外国“汉语教材”曝光,像极了我学英语的样子,小学生都看不进去
像是这个汉语“多多益善”,韩国人学习的时候也会标注“韩式音标”,标成了:“????????”其实正常读起来有点像“大大一嫂”的感觉,也很滑稽。英国人的汉语教材,就好似“笑话大全”其实英国人的语言,更像是用我们的没有拼音的字母组成的单词所说的话,但我们可拼出的汉字,对于他们来说,还是有很大困...
小学阶段1至六年级英语单词表(带音标)
English英国的;英语;英国人['igli]over越(过)['uv]there那儿[ε]overthere在那边American美国的,美国人['merikn]other另外的[']an一(个)[n]apple苹果['pl]orange桔子['rind]hand手[hnd]egg蛋[eɡ]umbrella伞[m'brel]schoolisover.放学了home家[hum]gohome回家ra...
想看懂无字幕的英剧?先学学这10个英国人常用的表达
knackered,音标是['nk(r)d],意思是疲惫不堪的。英大之前就在英剧中看到过,一个人手里拿着一大堆东西,追赶巴士。当他终于赶上巴士时,他在一个老太太边上,喘着粗气,边翻白眼边说,"I’mknackered!”4Cheeky这个词,就是“幽默的;淘气的”。说到英国人,第一个反应肯定是“绅士”。除此之前,他们的...
新概念英语1-3册(228个高清视频课)30年经典教材,0基础到精通
几乎所有英语好的人,都在推荐《新概念英语》。新东方创始人俞敏洪,也说他英语好是因为学了《新概念》。俞敏洪曾在个人演讲中分享自己学习英语的经历,上大学时,偶然遇到了一家外文书店,第一次见到影印版的《新概念英语》,随手拿起翻阅几页后就爱不释手,因为里面的课文精炼有趣,充满了英国人特有的机智幽默。自己对...
干货| 为何说电影《窈窕淑女》是语言学习的宝藏 |(附视频)
目前世界上最通行的音标,就是国际语音学会采用的音标,就叫作“国际音标”(IPA)。国际音标的源头,就跟《窈窕淑女》中的主人公希金斯教授有关。萧希金斯教授的原型,很多人猜测是世界上第一位专业的语音学家,英国的亨利·斯维特。斯维特生于1845年,是萧伯纳的老友。他这个人言辞尖刻、锋芒毕露,因而也命运多舛,尽管...
为什么“师范大学”译成normal,清华大学是Tsinghua?高校英文译名...
清华北大的英文名,要从威妥玛拼音法和邮政式拼音讲起(www.e993.com)2024年11月14日。威妥玛式拼音法(Wade-Gilesromanization)是英国人威妥玛(ThomasFrancisWade)于1867年开始与人合编的一套注音规则,又称“威氏拼音”或“韦式拼音”。后又发展出以威妥玛拼音为基础、依地区方言及古代发音修改而成的邮政式拼音(Chinesepostalromanizat...
推送中国经典,人名该音译还是意译
“出现这种问题,是因为我们的现代汉语拼音是参考德语和法语的拼读体系,因此英语国家的人拼读时会有难度。”翻译家、诗人李应登介绍。其实在19世纪中叶,英国人威妥玛发明了一套拼音系统,更接近于英文拼法,比如曹操可以写成“TsaoTsao”,更利于英语国家人读准发音。威妥玛拼法一度被普遍用来拼写中国的人名、地名等,...
备考雅思必读:从特殊语音现象入手提升听力
之前总结的特殊语音现象或多或少都能用音标和发音原理解释清楚,而英语口语表达中,还有一种最棘手的吞音现象,即音标里明确标出的音(通常是词尾的爆破音),放在实际口语中常常被吞掉不念,以达到发音流畅、加快语速等效果。而英国人又是最钟爱吞音的,在听英国人说话时,我们有时不得不根据语境、经验,自主补上并没有听...
两岸三地人名拼写迥异 如何让老外正确读出你名字?
威氏拼音法(英国人创建)使用罗马字母为汉字注音,是20世纪中文的主要音译系统。英文中许多有关中国元素或概念的词汇均来自威氏拼音,如功夫Kungfu、太极Taichi、道教Taoism、易经I-Ching等,至今仍在使用。以威氏拼音法注音的汉语人名也流传甚广,如孙逸仙SunYat-sen、宋庆龄SoongChing-ling等。威氏拼音法的特点之一...
“窝”了20年的“o”读错了?教育部门和专家的回复来了!
邵燕梅说,为什么有很多人认为《汉语拼音方案》中的“o”读音是“uo”呢?原因应该有两个:一个是《汉语拼音方案》中“o”标记的汉字是“喔”,这种情况就导致汉语拼音教学把“wō”(uo)音误认为是“o”;另一个原因则是在该种教学中长期以来所形成的“习非成是”。“家长提出这个问题,本身就是关心孩子学...