别再找了,这就是目前最强的翻译应用
而对于普通大众来说,遇到不认识的单词,估计就得靠翻译软件了。虽然说现在什么谷歌翻译/Deepl都支持网页翻译、文档翻译,但要不就是不用点特殊手段连接不上,要不就是对上传文档的规格进行了严格的限制,图片多一点就翻译不过来了。这就很烦。还好,在大语言模型的飞速发展之下,此前鲜有进展的AI翻译赛道突然卷了...
马布里:中文超难学因为处处有翻译我就懒得学了
马布里解释说,自己之所以中文水平一直没有明显提高,主要是因为"被宠坏了"。在比赛和工作中,他总是有翻译在身边协助,这导致他逐渐变得懒惰,不愿意主动学习中文。这种情况并非马布里独有,许多在异国生活的名人也面临类似的困境。他们往往因为身份特殊,周围总有人提供各种便利,反而失去了学习当地语言的动力。不过,马...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
内容本讲座立足于学界有关鲁迅与舍斯托夫的既有研究成果,尝试进一步探讨,1930年代日本文坛对舍斯托夫的接受和理解,在何种程度上影响了鲁迅对舍斯托夫的关注。地点北京师范大学本部校区主楼C区文学院5045室主题大数据时代中国翻译话语研究的路径与议题时间2024年10月14日(周一)13:30主讲耿强(南...
AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
你可以用“多邻国”来开启一门外语,感受人工智能在里面的体现,当然还可以直接就使用ChatGPT,这个OpenAI公司推出的人工智能聊天机器人程序,作为外语继续进阶的辅助手段。事实上,ChatGPT自从2022年底发布以来,就在改变外语学习的方式。“多邻国”游戏一般的课程设计背后,有着人工智能的支持谷大白话是一名美式脱口秀的翻...
有了人工智能,该怎么学外语
你可以用“多邻国”来开启一门外语,感受人工智能在里面的体现,当然还可以直接就使用ChatGPT,这个OpenAI公司推出的人工智能聊天机器人程序,作为外语继续进阶的辅助手段。事实上,ChatGPT自从2022年底发布以来,就在改变外语学习的方式。谷大白话是一名美式脱口秀的翻译者,以对美国俚语的熟悉和中国本土化的翻译风格著称。他...
广东外语外贸大学教授黄建华从事汉法翻译工作63年—— 斗室之中...
,二是没有因为担任行政职务而荒废学术研究的本业(www.e993.com)2024年11月19日。”黄建华说。在广东外语外贸大学,黄建华创建了词典学这一新学科,他的众多学生中,诸如章宜华、田兵等已经成为词典学专业的代表人物。2006年,中国辞书学会向黄建华颁发了“辞书事业终身成就奖”。在词典学之外,黄建华还翻译了《自然法典》《论实证精神》等多种社会科...
AI都能当翻译了,双语教育还有价值吗?教育为人生,藏在外语学习背后...
记得前几年,小编在参加一些论坛时,就体验到了实时字幕翻译技术的高效便捷。2022年,ChatGPT的发布,更是让不少翻译从业者担心被AI“抢饭碗”。技术的快速发展似乎正在削弱外语学习的必要性,曾受不少家长青睐的双语教育还“吃香”吗?事实上,如果你只是把双语教育理解为学习两门语言,那可能就忽略了双语教育至少一半的...
不懂外语的翻译
谁都知道,做翻译就必须掌握两种对译的语言。我在朝鲜停战谈判代表团工作,主要用英语,没学过朝语,是个地地道道的朝语文盲。然而,有一次执行公务时居然当起朝语翻译,而且瞒天过海地完成了任务。当然,这是特殊情况下的权宜之计,不足为训,现在只能当笑话来谈。
...款主流 AI 翻译工具后,我找到了最适合你的翻译神器|AI 有用功
现在的年轻人都爱看视频学习,怎能让外语阻挡了呢?在线看「沉浸式翻译」插件在这个领域适配得挺好,将「双语」习惯延续到在线视频上,支持在YouTube、哔哩哔哩、Coursera、TED等众多视频网站上实时提供双语字幕。不过,「沉浸式翻译」似乎只能为原本就有CC字幕的视频提供双语视频。鉴于YouTube基本都会自动生成...
讯飞智能办公本值得入吗?一机多变,AI秘书、作家、翻译
在与外国人开会交流时,即便英语水平不佳也不会怯场,可以用X3来替代翻译或同声传译。它现在已经能支持12种方言、7种外语实时互译。都说记者是杂家,但记者必备技能是快速学习领会各个行业的专业知识,今天听法律讲座,明天听电商发布会,后天听汽车研讨会。为了能提高语音识别的准确率,可以在录音前将X3的词库调到...