别再找了,这就是目前最强的翻译应用
老规矩,先上传统机器翻译。咋说呢,翻译1号和翻译2号得出来的结果出奇地一致,两者都只会把整个专有名词拆分翻译,并把「鸿蒙」音译成「Hongmeng」。但是用有道翻译的话,这「HarmonyOSNEXT」立刻就出来了。这不就对了,中!用其他数码行业的术语套进去,得出来的结果也是一样的,例如vivo源操作系统和OPPO马里亚...
阿里国际发布首个大规模商用翻译大模型,效果超Google、DeepL等
在AI调用量最高的场景之一机器翻译,阿里国际的AI团队有了新进展。10月16日,阿里国际副总裁、AI负责人张凯夫在接受彭博社专访时表示,阿里国际最新研发的Marco翻译大模型,支持中、英、日、韩、西、法等15种全球主流语种。目前已在阿里国际AI官网Aidge上发布,面向全球用户开放使用。基于目前广泛使用的开源评测数据...
谷歌发布神经机器翻译,翻译质量接近笔译人员
据外媒报道,谷歌于昨日发布了网页版和移动版的谷歌翻译。在汉译英的过程中,会采用全新的神经机器翻译,而这个App每天要进行一千八百万次这样的翻译。此外,谷歌针对这个翻译系统的运作原理,发表了一篇学术论文。早前,谷歌就曾表示它们在谷歌翻译中运用了神经网络技术,但只限于实时视觉翻译这个功能。前段时间,谷歌的高级...
【转载】谷歌翻译镜像有什么功能?网站合法吗?
谷歌镜像翻译是由谷歌推出的一款多语言在线翻译软件,它可以将任何支持的语言进行翻译,包括英语、德语、日语、韩语、法语、汉语和西班牙语等等。谷歌镜像是非常有用的工具,帮助用户绕过地域限制、获取更全面的搜索结果也是获取信息的重要的手段,这款语言翻译软件的最大优势是拥有内置的机器翻译功能,可以在几秒钟内按照精确...
DeepL发展史:一家初创公司与机器翻译巨头的抗争
AI翻译颠覆了我们的沟通方式,也以前所未有的方式打破了语言沟通障碍。预计到2026年,该行业的全球市场规模将增长至123亿美元,而无数参与者都希望能从中分得一杯羹。而总部位于德国科隆的DeepL,却凭借着初创身份与谷歌、微软等科技巨头一路竞逐,不断提高着机器翻译的行业标准。
AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
这样就有两种不同的叙述风格,一种是简约轻快的,一种则更具文学性,更为繁复和沉静(www.e993.com)2024年11月21日。“仅凭机器翻译它是辨别不出区别的,这个必须要译者才能把握”。《翻译官》剧照“其实由外文到中文,不仅考验对外语的理解,还有你中文的水平。”谷大白话这样对我说。翻译有“异化”和“归化”两种不同的策略,前者是尽量保留...
AI不会取代翻译行业——对话港中大(深圳)翻译专业张舒音教授
但不可否认的是,人工智能翻译技术也正在影响着翻译这一古老的行业发生改变。“我自己也在训练翻译助手。”张舒音透露,从最早的谷歌翻译到后续的ChatGPT,她使用翻译工具的目的更多是为了利用机器去辅助人的工作。AI翻译带来新机遇“高效+低成本”助中国网文“出海”与此同时,张舒音也在探索AI给翻译行业提供的机遇...
AI会否抢走翻译的“饭碗”?
早在本世纪初谷歌翻译刚诞生时,很多人就曾热烈畅想过机器取代人类翻译的“前景”。对于翻译行业,一直都有两种不同的声音:有人认为它会被AI取代;也有人认为AI会助力其发展。作为翻译专业教授,张舒音对于AI的态度则更为中立和乐观。“我不认为AI会取代翻译行业,但我认为AI可以帮助做一些简单的翻译工作,会给尖端翻...
8 名谷歌员工发明了现代人工智能,这是那篇论文的内幕故事
戈麦斯也在场,瓦斯瓦尼告诉他,他们正在做的事情远不止机器翻译。他说:"最终,我们需要像人脑一样,将语音、音频、视觉等各种模式统一在一个架构之下。我有一种十分强烈的感觉,那就是我们正在接触到某种更为普遍的东西。"不过,在谷歌的高层看来,他们的工作只不过是又一个有趣的人工智能项目罢了。我曾问过几位...
谷歌Gemini vs. OpenAI ChatGPT,谁更胜一筹?
在谷歌推出Gemini三个月之后,关于它与ChatGPT的对比从未停止过。有人曾说Gemini多方位碾压ChatGPT,也有人说它综合能力不敌ChatGPT。那么,事实到底如何呢?本文,小编通过提出九大问题,将把ChatGPT的免费版本与谷歌Gemini的免费版本进行全方位比较(GPT-3.5VSGeminiPro1.0),以测试这两个聊天机器人对不同提问的...