人工智能飞速发展,AI手机越来越实用,AI会让外语专业消失吗?
说实话,现在的AI确实是越来越好用了,我们日常用的手机上都有了很多AI功能,像OPPO手机就是,很早就开始布局AI,给ColorOS适配了不少AI功能,例如小布英语老师功能,可以陪用户练口语、翻译中英文等等,对英语专业的用户来说很有用。除此之外,OPPO还有很多实用的AI功能,例如小布面试官功能,可以帮助用户模拟面试的过程,提...
AI时代,程序员会失业吗?还需要学习编程吗?
我想这个问题可以类比为“有翻译软件了还需要学英语吗?”我相信很多人回答是:学习英语依然重要。诚然,英语已经成为许多人综合素质的一部分了。翻译软件不能百分百解决我们的需求。例如,要查询最新最全的论文和资料,懂英语可以让我们无损获得原本的信息,而翻译软件只是方便我们快速的浏览和过滤信息的工具。另外,学习英语...
南桥| 打不过就加入?说说人工智能浪潮下翻译的从业危机
毋庸置疑,人工智能翻译的质量会越来越好。神经机器翻译(NMT)系统,使用深度学习算法,分析和理解翻译的上下文,从而提高翻译的准确性和流畅性;自然语言处理(NLP)技术,可以帮助人工智能翻译工具理解语言的细微差别,这对提高翻译质量至关重要;机器学习算法,可以分析大量数据,找出可用于提高翻译准确性和流畅性的模式,提高...
【颁奖典礼】第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译总决赛暨...
涂教授介绍到《巴别塔》由上外贤达学院学生国际公民社区多语种杂志社创办,有助于培养学生外语学习兴趣、写作能力、翻译实践能力和跨文化交际能力,营造积极向上的语言学习环境和校园人文氛围,是学校复合型、国际化、应用型人才培养的实践平台。涂书记希望各位专家领导能给予指导和关注,欢迎兄弟院校师生投稿交流。《巴别塔...
学小语种,成“大冤种”?真实情况是……
杨晓敏从教法语专业20多年,在她的印象中,每次科技发展,都会有声音说“外语专业完了”。10年前,电子词典刚出现的时候,她就听过这样的争论——“还有必要学翻译吗?有个词典就够用了”。10年下来,翻译专业仍在。“招生还越来越好了。”杨晓敏说。一项数据能说明这一点。
翻译家,用外语讲述中国故事(记者观察)
北京的三联书店、中关村图书大厦,上海的季风书店……每次到中国,金泰成都要先花上至少两天时间“浸”在书店里读书、挑书,“中国书籍的内容越来越丰富,质量越来越好”“每次回韩国,我的行李箱几乎都会超重,最多时一次带了50余本回韩国”(www.e993.com)2024年11月19日。“翻译要以大量阅读为基础,读书,既要自我解渴,更要懂得分享。”金泰成感慨...
法国姑娘Clarisse:弄堂里的“翻译员”
尽管社交软件如今都带有翻译功能,但并不完全达意。比如一个外国人将翻译好的中文发到群里:“谁拿了我的快递?”但其实他想表达的意思是:“我有一个快递到门口,但好像不见了。”因为没有准确表达,邻居们都有些生气了,Clarisse赶紧跟他说,你还是用英语,我来翻译就好,不要直接用翻译软件,太容易造成误会了...
这款软件让你做跨境没有语言障碍,必须安利!
第一,在产品标题方面,我建议您可以使用一些通用的关键词,不要使用太专业或者文化相关的词汇。这样可以增加标题被搜索的可能性,也方便翻译。第二,对于商品详情,我建议提供详实的文字说明外,可以多使用一些示意图片或者图标来展示商品信息和使用方法,这对任何语言的用户都很友好。
今天的翻译衰落了吗?刘擎、罗新、范晔、高兴在单向谈翻译
他认为翻译需要一种平衡,一个译者,对国语和外语的把握都要有好的水平。“现在很多译者不平衡,有的译者外语很好,但汉语表达有欠缺。作家加入翻译队伍是好事,他们汉语表达特别地道,但是编辑对照原文,会发现作家可能在外语表达的一端缺失了平衡。”所以,现在《世界文学》接受译者投稿,“比如范晔老师给我们投稿一篇...
《我们的天才儿子》全网刷屏,父亲:小宇已回家,正翻译新书
现在最需要的是平静的生活,细水长流的关怀好消息是,小宇已经出院回家,等待已久的《本雅明书信集》样书也已收到,预计下月上市。目前他正在全力翻译第二本本雅明的著作《拱廊计划》。儿子的翻译事业,无疑就是这个两人家庭的命根。读了我们的报道,翻译界、出版界都震惊了。