他脾气坏到让人闻风丧胆,极端地和妻子双双自尽!却是最敢说真话的...
2024年5月6日 - 网易
许聪这样翻译:江流滚滚,震动了房屋后墙。韩沪麟这样翻译:屋后江河咆哮,向上涌动。而傅雷这样翻译:江声浩荡,自屋后升起。哪种译文更有格局气魄,不言自明。傅雷这翻译,简直可以把纸钉在墙上。傅雷一生,翻译过33本名著。他的译本,除了人名有点洋味外,文章本身几乎看不出翻译痕迹。“既展现了原作之神,又...
详情
赵抃的铁腕柔肠_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
2020年3月13日 - 澎湃新闻
据《大明一统志·成都府》记载,赵抃入蜀为官时,某日途经湔江,目睹清澈见底的滚滚江流,不由心有所感,指江水发誓说:“吾志如此江清白,虽万类混淆其中,不少浊也。”后人为纪念赵抃,遂呼这段湔江为“清白江”。“其为政,善因俗施设,猛宽不同,在虔与成都,尤为世所称道。”知越州时,适逢“吴越大饥疫,死者过半。
详情