在线翻译app开发定制软件开发 让翻译服务更加便捷
(1)多语种翻译:可以实现中英互译、多语种互译,比如中日、中韩、中俄等,方便用户进行跨语种沟通。(2)语音识别翻译:用户可以通过录音或者语音输入的方式进行翻译,让用户无需打字即可快速获得翻译结果。(3)图片翻译:用户可以通过拍照或者选择已有图片的方式进行翻译,大大提高了翻译的效率。(4)实时翻译:用户可...
油气工业术语中俄查询软件培训举行
中化新网讯日前,中国石油企业协会和中国石油勘探开发研究院分别在深圳、北京两地举办“石油天然气工业常用术语中俄文查询软件V1.0版本”平台操作培训,旨在为中国石油涉俄语业务相关人员提供便捷工具,提升专业术语使用和翻译的准确度,助力中国石油与俄语区国家间的科技交流与合作。该平台是由勘探院石油工业标准化研究所牵头...
中俄童诗互译交流计划暨世界童诗翻译交流论坛在京举办
9月16日上午,中俄童诗互译交流计划暨世界童诗翻译交流论坛在十月文学院举办,本次活动是2023北京文化论坛配套活动,也是第八届北京十月文学月的国际交流活动之一。来自全国的翻译家、诗人、童诗研究者李江华、蓝蓝、徐伟珠、骆家、宁拉、李树冬、甜老虎、吉葡乐、童子、闫超华出席活动,几十位童诗爱好者在现场参与,...
翻译家、诗人共话中俄童诗互译和世界童诗翻译交流
2023年9月16日,中俄童诗互译交流计划暨世界童诗翻译交流论坛在十月文学院举办,本次活动是2023北京文化论坛配套活动,也是第八届北京十月文学月的国际交流活动之一。来自全国的翻译家、诗人、童诗研究者李江华、蓝蓝、徐伟珠、骆家、宁拉、李树冬、甜老虎、吉葡乐、童子、闫超华出席活动,几十位童诗爱好者在现场参与,著...
科大讯飞翻译机支持数十种在线互译 覆盖全球近200个国家和地区
准儿翻译机4.0准儿翻译机是清华大学语音实验室CSLT与分音塔深度合作联合推出的产品,支持64种语言在线互译,翻译准确率95%以上。同时支持中韩、中日、中英、中俄等7种语言离线翻译。其他方面,准儿翻译机如科大讯飞翻译机一样,支持拍照翻译,无论是菜单、路牌均可一拍即译,支持语种为15种。
“中俄经典与现代文学作品互译出版项目”已翻译出版作品94部
新华社北京9月2日电(记者史竞男)记者从中国文字著作权协会获悉,由中国国家新闻出版署和俄罗斯出版与大众传媒署指导的“中俄经典与现代文学作品互译出版项目”日前已翻译出版100部计划作品中的94部,包括“中国文库”的《聊斋志异》《20至21世纪中国戏剧选》和“俄罗斯文库”的《地灵》《秘密走廊》等(www.e993.com)2024年11月15日。据介绍,该项目...
“中俄互译出版项目”新书发布会在莫斯科举行
9月4日,第32届莫斯科国际书展的第一天,由中国国家新闻出版署和俄罗斯出版与大众传媒署支持,由中国文字著作权协会和俄罗斯翻译学院主办的“中俄互译出版项目”新书发布会暨《普京:权力的逻辑》中文版首发式在中国展台举行,同时以“中俄互译出版项目”成果为主体的“中俄建交七十周年合作图书展”开幕。活动开始前,俄共中...
期刊目录 |《中国翻译》2023年第1期
摘要:以“易道”说译道,即“易理翻译论”,为翻译研究对民族经典的一种回望。翻译的“诚”、可译性、风格转译等,皆可从《周易》“道器”思想里找到翻译心法的本土原型起点。翻译的“诚”不只止于文本的外在形态,更在于内质思想心性的回返,即并非对“器”之信,是对“道”之信;而摆脱可译与否的两难困境的方...
以书为桥 中俄首设“文学外交”翻译奖
“相向而行·俄中文学外交翻译奖”圆桌会议在线举行国际在线报道(记者李晶晶):9月26日,第27届北京国际图书博览会框架内系列活动之一——“相向而行·俄中文学外交翻译奖”圆桌会议在线举行,来自中俄两国的专家学者围绕“文学外交”的概念、中俄文学交流等话题展开深入讨论。
中俄《十月》共刊互译作品 讲述北京与莫斯科双城故事
中新社北京10月17日电(记者高凯)10月,中俄两家同名《十月》的重磅文学期刊共同在当月刊物上辟出专辑,以“北京故事”和“莫斯科故事”为题,组织两国作家创作多篇小说作品,互译后同时刊出,讲述精彩的双城故事。17日,由两家《十月》杂志社和首都师范大学斯拉夫研究中心共同主办的第二届中俄十月文学论坛在北京举行...