“年会”用英语怎么说?可真的不是“Year meeting”!
所以总的来说,就是上学期间“临近考试”,上班之后“临近年底”。"临近考试"可以翻译为"approachingexams"或"neartheexams"。例如:Ineedtofocusonstudyingasweareapproachingexams.由于临近考试,我需要集中精力学习(临时抱佛脚)。#年会"年会"可以用英语表示为"annualmeeting"或"year-end...
CATTI1-3级评分标准及扣分汇总、阅卷流程(超详细版)
此外,对于“世纪”、“年代”等,英文规范表达为“定冠词+序数词+century”或“定冠词+(世纪百位进数+十位年代数)+s”,如“inthe20thcentury”、“inthe(early/mid-/late)1980s”,中文对应的规范表述,根据国家标准委2019年发布的最新标准,写为“20世纪/二十世纪”、“20世纪80年代/二十世纪八十年代”...
春节放的“年假”英语该怎么翻译?千万不要说成year holiday!
year-end,我们可以直译做“年终”,而annual则有“周年”的意思,因此两个表达都行。Imustattendtheyear-endparty.我必须参加年终聚会。2.year-endbonus年终奖对于我们日思夜想的“年终奖,我们就可以翻译成year-endbonus”,bonus有“奖金,奖励”的意思,因此直译就好了。Theworkersexpectedto...
你知道“小年”的英文怎么说吗?可以翻译成“Little New year”吗?
这一解释出于《汉英大辞典》,offyear是目前使用最普遍的翻译,但是这个翻译却并不贴切,因为offyear在英文解释中表示“非大选年”的意思,被中国人转义为“小年”,同时offyear在英文中还指果树、竹子的歉收年,所以offyear的译法与我们中国小年的祭灶习俗等活动完全是风马牛不相及。贰alunaryearinwhich...
热知识:“牛年”用英文怎么说?你可千万别翻译成“cow year”!
牛年:YearoftheOx牛年呢,最基本的英语表述是:“YearoftheOx”,对牛的总称是cattle或是ox,用ox这种总称一般不会闹出笑话。因为英语里对于不同的牛是有不同的说法的:公牛的英文是bull,母牛则叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犊叫calf,小阉牛为bullock或steer,水牛是buffalo。
“小年”用英文怎么说?难不成还真的是“ little year”??
“offyear”是目前使用最普遍的翻译,但是这个翻译却并不贴切,因为offyear在英文中常用来表示“非大选年”的意思,还指果树、竹子的欠收年,又称leanyear,因此offyear的含义可以说与我们中国小年的含义完全搭不上边儿(www.e993.com)2024年10月17日。词汇拓展小年习俗翻译1.扫尘SweepingtheDust...
英语合同协议上那些让人挠破头的副词,应该怎么翻译?
4、INWITNESSWHEREOF:这字样通常出现于合同的结尾,是合同协议的习惯用语,看起来是很正规,其实没什么了不起的意思,大概就是「立书为证」的意思,或是「以资证明」,例如”INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohavesignedthisAgreementasofthedayandyearfirstabovewritten.”此句后面就要写签署人...
轮胎goodyear是什么牌子的轮胎
goodyear是固特异轮胎。固特异轮胎是一家美国轮胎公司。美国固特异轮胎橡胶公司始建于1898年,至今已有百余年的历史。固特异公司是世界上最大的轮胎生产公司,总部位于美国俄亥俄州阿克隆市,公司主要在28个国家90多个工厂中生产轮胎、工程橡胶产品和化学产品
马龙的英语怎么样?指出翻译错误的“英语小组长”
defend作动词,可以表示“卫冕”,英文解释为“Whenasportsplayerplaysinthetournamentwhichtheywontheprevioustimeitwasheld,youcansaythattheyaredefendingtheirtitle.”举个??:Thedefendingchampionwillplayherfirstmatchofthetournamenttomorrow.卫冕冠军将在明天进行她...
冬奥译起来|巴赫冬奥会开幕式致辞中的“虎年大吉”英语怎么说?
一般来说,在英语中,表达中国生肖年的地道英语结构是:theYearofthe+生肖的英文。所以“虎年”用英语来说就是:theYearoftheTiger,鼠年我们就可以说YearoftheRat。但并不是每一个生肖年(ChineseZodiacYear)的英文表达都毫无悬念。比如刚刚过去的牛年,到底用bull还是ox来表达这个中国牛,...