辣椒财经|A股有自己的“特朗普交易”,一场关于谐音梗和无厘头的游戏
特朗普在国内被翻译成“川普”,正好可以谐音成“川大智胜”。同样被偏爱的还有“川发龙蟒”。不仅有“川”,又是龙又是蟒的,气质这一块也拉了上来。既然有“川普”概念,也少不了“哈里斯”概念。哈三联、哈尔斯,“哈”字辈优势突出。更抽象的还有“莎普爱思”,因为谐音“杀普爱斯”,在11月4日高开拉升涨停。...
温实初的英文翻译是Win10 true?这些英文谐音梗原来是……
我们可以用“pun”或者“playonwords”来表达“谐音梗”。Pun是指通过利用语言中的双关语、同音异义词或近音词来制造幽默效果的一种形式。它通常基于单词的发音相似或相同,但意义不同,从而产生意想不到的幽默或扭曲的解释。Playonwords也是指使用语言上的双关或者词语的多重意义来创造幽默或有趣的效果,这...
英文里的谐音梗:Can February March? No, but April May.
英文里的谐音梗:CanFebruaryMarch?No,butAprilMay.只看标题,你能猜到这句话什么意思吗?解答如下:这句话在月份名称上使用双关语以达到幽默效果。1????CanFebruaryMarch?字面意思:二月三月可以吗?“March”一词既有“三月”的意思,同时也有“行军”和“前进”的意思。2????No,butApri...
B站UP主花式整活:为了教你学英语 AI都开始讲谐音梗了
站长之家(ChinaZ)5月22日消息:为了教人学英语,AI都开始讲谐音梗了。5月17日,B站UP主“johnhuu”发布了一条标题为“英文谐音梗”的视频,迅速引发了广泛关注。视频中,美国知名女演员BlakeLively操着一口流利的中文,逐步解析如何将电影《夏洛特烦恼》中的一段台词翻译成具有“她是校花,我是笑话”谐音效果的...
中国女孩一句话让200w洋人集体膜拜,霸屏外网的中式幽默太强了!
“abandon”在英语语境中的意思类似于“放生”甚至还有人贴心解释了为什么不用“leave”,非要用“abandon”,因为这个词更有冲击力,更能准确地表达阴阳怪气!一时还真分不清他们到底是会英语还是不会英语了。“Judy不去,Cindy不来”,简约但不简单的谐音梗,轻轻松松就做到了双关,谁看了不说一句“古希腊掌管翻...
没高考过的种地女孩,抱着走地鸡练英语,仍相信学习可以改命
陈丽容被激起强烈的创作欲(www.e993.com)2024年11月12日。她想继续拍土特产,家里养着走地鸡,不如也拍一拍?她又花了几天想脚本。她想到可以加一些本土方言,制造更大的反差感。茂名人开车快,当地有句谚语“天上飞机地下粤k”,这既能用作“谐音梗”,也能贴切形容鸡矫健,肌肉结实。核心创意成形了。这一次,陈丽容拉来00后弟弟协助拍摄,...
内娱明星不认字儿合辑_腾讯新闻
“寿夭多因诽谤生”这一句,杨幂直接读成了“寿天多因诽谤生”。11.刘诗诗“且丧”。关于85花不认字儿那刘诗诗的把“沮丧”读成“且丧”也是经典案例,最要命的是这是《步步惊情》片花出现的,也不知道整个剧组在干嘛。刘诗诗一次读错就被叫了好多年“且丧姐”。而王一博不认字儿粉丝说是社会有学历歧视,是...
讲真,英文里其实也有谐音梗
当谐音梗流传越来越广的时候,没有一个网友是无辜的其实,英语里也有谐音梗。英语母语者也喜欢用谐音和双关(pun)开玩笑,这些梗大概率比较冷,有点像长辈们喜欢开的玩笑,大家称这种冷笑话为「dadjok……
英文也有爆笑“谐音梗”!分享10个,来看看你能get到几个吧
答案是肯定的。英语母语者也喜欢用谐音和双关(pun)开玩笑,这些梗大概率比较冷,有点像爸爸们喜欢开的玩笑,他们称这种冷笑话为dadjokes。Adadjokeisashortjoke,typicallyapun,presentedasaone-lineroraquestionandanswer,butnotanarrative.Generallyinoffensive,dadjokesarest...
就实论事|CGTN王冠用原创英文谐音梗讽刺华盛顿政客
CGTN主持人王冠调侃道,美国国会不如通过一个名为“痛批中国以团结美国”(BondingthroughBeijingBashingAct)的BBB法案。而这个BBB的谐音梗正是拜登多年前给美国民众画下的大饼:BuildBackBetter翻修美国老旧基础设施法案。王冠认为,拜登需要政治空间来实现所谓不对抗和不寻求新冷战的对华政策。但在可预见的未来,...