石虎最后的长谈(上):回到“六书”,回归无我
比如汉字,不要说唐宋元明,我们现在读两千多年前的秦汉与先秦文字,依然是可以读的,日本、朝鲜、韩国、越南在“二战”之前,用笔写文字可以交流的,西方的拼音文字似乎就没有这种穿越性,这个“穿越性”太精妙了,但,精神层次的穿越或许更加重要。石虎:中国的“六书”,可以说是圣经,要能把六书用到绘画中,你就太自由...
崇洋媚外、故弄玄虚丨西安这些“任性”小区要更名!
塞纳公馆小区(崇洋媚外)、荣华EE康城小区(用字不规范)、EE新城小区(用字不规范)、佳家sport小区(崇洋媚外、怪异难懂,使用拼音字母且无实际含义)、贞观首府小区(刻意夸大)、保利拉菲公馆小区(怪异难懂)、欧罗巴小镇小区(怪异难懂、故弄玄虚)、瑞泰卡地亚小区(怪诞离奇、故弄玄虚)。
省流侠、价格侠、拼音侠出没!当代互联网侠客行为,你见过几种?
在互联网江湖沉浮的你,可曾见过省流侠、价格侠、拼音侠“行侠仗义”的身影?省流侠顾名思义,省流侠是为了帮助他人节省流量而生的。在当下这个耐心和注意力稀缺的时代,太多故弄玄虚的开场、长篇累牍的旁白、层层叠叠的反转却成了内容注水的主要手段。当强忍困意刷完整个视频,你却发现答案索然无味?当信息庞...
“汉语拼音之父”周有光去世 享年112岁
1955年,他调入中国文字改革委员会,转而成为语言文字学家,并取得卓越的成就:他是现行汉语拼音方案的主要制定者;创建了现代汉字学;研究比较文字学,找寻汉字在人类文字史上的地位;研究中文信息处理和无编码输入法,推动中国人加快跨入中文信息处理的新时代。85岁,他离开办公室回到家中,开始了他称之为“随便看书”的时光...
《快本》下期精彩多多,林彦俊郭俊辰再次同行,吴瑾言成呆萌学姐
最后,是食堂同学,杜海涛和郭俊辰,两人都带来了自己制作的美食。后期还特意打了马赛克,故弄玄虚啊。不过,现场的嘉宾都发出惊叹,令人好奇!2.拼音游戏给出开头的字母,然后表演自己心中所想的词语。给出的字母是"h""j",谢彬彬猜出的是“回家”。娜姐机智反应到:快乐大本营就像我的家一样,所以我演的就是“回家...
拿什么拯救华语流行曲歌词?
如果说“love”变“loli”从字面意思还能勉强理解,那么“森女”与“G”的区别,是指“森”字汉语拼音后鼻音多一个“g”变成“僧”,用以与歌名中的“佛系”相呼应,实在有些牵强附会、莫名其妙(www.e993.com)2024年11月18日。哪怕是华语乐坛某知名实力唱作人,其新作中反复出现“不爱我就拉倒”“爱的抱抱”“哥练的胸肌”……此类流行语...
英译菜名让人捧腹 夫妻肺片译“史密斯夫妇”你在意么?
一般的菜,多用原料或调料来翻译。因此,把夫妻肺片翻译成史密斯夫妇,我觉得完全是给外国人看的,有点故弄玄虚的意思,看得懂的华人不会在意,多一笑而过,可能只是觉得好玩或奇特吧。”2显示了川菜海外影响力彭子渝则告诉记者,对于夫妻肺片被译为“史密斯夫妇”这件事并不知情,“很长时间以来,川菜确实被翻译得...
夫妻肺片荣膺美国“年度开胃菜”,英译菜名却让人捧腹
因此,一些海外中餐厅宣传时爱故弄玄虚,曾锋说:“在海外,我们中国菜一般多用原材料来翻译,除非耳熟能详、认知度很高的菜才用流传很广的菜名,比如麻婆豆腐,就直接用‘麻婆’的拼音,加豆腐的英文进行翻译。一般的菜,多用原料或调料来翻译。因此,把夫妻肺片翻译成史密斯夫妇,我觉得完全是给外国人看的,有点故弄玄虚...
语言与世界接轨
对于汉语拼音,大家同意、会议同意、第46技术委员会也同意用《汉语拼音方案》作为标准。根据这一次的讨论,由这个TC46的秘书处去写一个文件。写好以后,下次开会再通过这个草案。与会者都说,我们没有到中国去开过会,希望下一次在中国召开。周有光当时觉得这是对的,但是不敢答应下来,就说回去向我国政府报告。
小学六年级语文复习试卷十_小升初语文题_宁波奥数网
(1)人迹罕至叱诧风云故弄玄虚鳞次栉比()(2)离经叛道下车尹始群英荟萃百无聊赖()2、根据拼音写出汉字,为加点字注音:和mù()相处kè()尽职守jiá()然而止万恶不shè()zhù()藏疲bèi()pú()匐沮()丧