“葡萄藤一二根”,志愿军用中文谐音喊的英语,英军居然听懂了
尤其是莫若健的老师是当时著名的翻译家吕叔湘,这使得莫若健的英语口语相当流利。第一次战役中,志愿军俘虏了美英军就多达1800余人,为了完成审讯工作,149师成立了敌工组,共配有3名英语翻译、1名朝语翻译,莫若健就是其中之一。莫若健后来成为英语老师,晚年免费教人学英语,被评为中国好人在审讯中,莫若健的英语水...
往事如风:至少有三个志愿军,是被一个11岁的日本小孩杀死的
问:你自愿去韩国吗?答:是的,上校问我,我就说好。问:上校叫什么名字?答:我不知道。我叫他爸爸。美军调查人员写道:“这个男孩只有10岁,英语和日语都不懂。即使有翻译,也很难审问他。”3、“马莫鲁”。两个以乞讨为生的日本二战孤儿,他们的脸上是与年龄不符的老练和沧桑“柯基”是幸运的,因为他...
毛岸英是怎么牺牲的?彭德怀百字电报公开细节,让人泪目
11月7日,毛岸英接到入朝后的一项任务,金日成和苏联驻朝鲜大使拉佐瓦耶夫来到大榆洞与彭德怀会晤,毛岸英担任俄语翻译。毛岸英用流畅的俄语,帮助彭德怀翻译了第一次战役作战情况及战果和即将发动的第二次战役的详细计划计划。当天晚上,毛岸英熬夜整理了会谈翻译记录。志愿军司令部戒备森严,敌特人员根本难以靠近。彭德怀深知...
厉害了!00后翻译团,做了个8国语言的抗疫网站
截至记者发稿时,该网站已刊载新闻156篇,所有报道都依照原文语言,并被一一归入英语、法语、德语、意大利语、俄语、西班牙语、葡萄牙语和日语八个子频道,网站首页还有一份详细的免责声明,有中、英、日、法语四个版本。“新闻翻译收割团正在努力提高翻译质量”,网站最下方写了简单的介绍,罗列了主要译者和编辑的名字。
“高考”可以直接翻译成“Gaokao”吗?
①第一志愿thefirstchoice②第二志愿thesecondchoice③第三志愿thethirdchoice“一本、二本和三本(院校)”用英语该怎么说?一本、二本和三本(院校)也被称为“本科一批、本科二批和本科三批”,所对应的英文就是batch,该词本身具有“批次”的意思。
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点
英语“龙年”翻译按照我们过去翻译属相年的习惯,“龙年”一般会被翻译成:theyearofChinesedragon或DragonYear或YearoftheDragon这里为什么用Loong呢?loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译(www.e993.com)2024年10月24日。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的...
...翻译成“Gaokao”正确吗?“填志愿、被录取”用英语又该怎么说?
①第一志愿thefirstchoice②第二志愿thesecondchoice③第三志愿thethirdchoice“一本、二本和三本(院校)”用英语该怎么说?一本、二本和三本(院校)也被称为“本科一批、本科二批和本科三批”,所对应的英文就是batch,该词本身具有“批次”的意思。
学会“隔路”用英语怎么说?我明白了,世界翻译的尽头也在东北
翻译:???,“隔路”这个词儿,直接把翻译整不会了,看向高亭宇,求助中,不知所措,极其尴尬。然后翻译没有办法,直接跳过说,“好的,下一个问题”,“隔路”这个词儿,真的很难吗?现场的同传(同声翻译,水平很高的)是这样翻译的。“IThinkiamquietgelu”,估计现场老外们一脸的表情问号,谁也没听懂。这种...
“语言大白”来了!沪17所高校外语志愿者化身“云端随身翻译官”
这一公益服务由云同传平台TransOn、同济大学外国语学院、上海教育国际交流协会牵头,联合上海17所高等院校的外国语学院和高级翻译学院共同发起,发动上千名外语专业人士通过TransOn云平台快速注册成为志愿者,提供无接触式的“云端”即时翻译服务,服务语种包括英语、德语、法语、日语、韩语和西班牙语等,帮助外籍人士和防疫...
第一届全国高校商务翻译(英语)能力挑战赛报名进行中
国际贸易业务人员商务外语能力标识规范、GB/T28158-2011国际贸易业务的职业分类与资质管理,探索商务英语专业以赛促教、以赛促学的途径与方法,培养院校学生商务翻译能力和相关职业素养,搭建专业建设交流和学生风采展示平台,经研究决定,于2021年8月-11月举办“第一届全国高校商务翻译(英语)能力挑战赛”(以下简称“竞赛”...