给国际学员上“气象课”是种什么体验?今天,听这些教师讲述→
他时常问我某个汉字的拼音读法,时常向我求证学习到的新词汇,时常操着南美口音拼凑出中文的问候…我向他解释中国人一般不说“你好吗”,并借着“雨雪风霜”为他讲述汉字的诞生与演化…我们从语言文字聊到各自的故乡、各自的梦想,一份跨越文化的友谊就这样生根发芽。回国的前一晚,他发来了微信好友申请。“我们有What...
马福祥:“再艰苦也要把落后的村子‘教’出来!”
由于村里教育资源不足,学生们往往到了六年级连最基础的拼音读写、个位数加减乘除都还不会,马福祥只得在一年时间里为他们“疯狂”补课。通过抓管理、提水平,想方设法提高教学质量。几年下来,坡令村完小升学率达到100%,孩子们得以走出边陲大山,感受更广阔的世界。自2001年调到洞波瑶族乡中心小学,马福祥至今仍坚守...
国内粉丝人均“电子越共”的《东方Project》,反倒成了日本小学生...
大家可能更关心的是人物之间的背景设定,是角色之间错综复杂的关系,以及架空的“幻想乡”世界。围绕这些二创素材,产生的一系列作品包括绘画、音乐、视频……作为娱乐资料本身没有什么门槛,所有人都可以在niconico/Youtube等免费欣赏。现在日本TikTok上有很多“从零开始教绘画”的网络老师,他们也会用东方的“ZUN绘”来...
今天,向每一位平凡的先生致敬-新华网
他上课用的是我们当地的土话,教拼音也是方言——他教我们“f”“h”和“l”“n”时,连他自己也不知道怎么区分读,这跟我至今普通话仍不标准有很大关系。但他教我们读字读半边的方法却使我获益匪浅。学完拼音后,我们开始学习识字。为了扩大我们的识字量,本来识字是要借助拼音的,但那时我们除了语文课本,没有任何...
衣若芬:苏东坡的《寒食帖》,被大火“文身”的“神物”
苏东坡在著名的《寒食帖》上题写的是两首《寒食雨》,而他又被誉为北宋书法四大家,这幅《寒食帖》也就有了文学、艺术的多重价值,不仅被历朝文人墨客、王公贵族相争收藏,还曾流散到日本,最后被收藏家购回,现收藏于台北故宫博物院。第一次遇见苏东坡...
枣庄开展8个系列26项活动,丰富“榴乡团结花更红”民族工作品牌内涵
标识内部由枣庄地理名片台儿庄古城、京杭大运河分别构成“民族”的拼音首字母缩写(“m”“z”),二者相连构成汉字“枣”,用悠久的历史和深厚的文化突出标识主题和地域特点(www.e993.com)2024年9月17日。标识下部用中华民族传统书画工具毛笔呈现行楷字体“榴乡团结花更红”品牌名称,灵动连贯、平滑流畅,寓意民族关系和睦和美。“榴乡团结花更红...
他乡施教,外派教师如何点亮学中文的灯?
(稿件来源:中国侨网微信公众号;ID:qiaowangzhongguo;作者:徐文欣)原标题:他乡施教,外派教师如何点亮学中文的灯?来源:中国侨网微信公众号
教娃认拼音的80后、90后家长们有点懵:“嗯”了这么多年“en”错了
比如“o”的发音,老师们都根据教育主管部门每年下发的教学标准来上课,目前认定的标准读音就是“欧”。而很多古诗词,已经参照标准读音。除了发音外,老师们谈到,被家长们问得比较多的,其实是汉字的书写笔顺。比如“火”字,很多家长记忆中是从左到右书写,现在正确的是先写左右两点,再写中间;还有“方”字,...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
近年,在中国对外报道西藏时,“Xizang”的用法也正被大量采纳。其实,“西藏”英文翻译采用汉语拼音“Xizang”是依法办事的体现。国家法律法规数据库公布的《地名管理条例》在第十五条就规定:地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。按照本条例规定...
从九龙江到太平洋,“对话”世界的漳州古城
游子之衣:侨批里的故乡与他乡当历史的脚步来到清朝,月港逐渐走向沉寂,但闽南与世界的对话并未中断。彼时,闽南人沿着海外贸易航线移居东南亚已渐成气候。到了19世纪中叶,鸦片战争爆发,坚船利炮轰开了清王朝的大门,更多人为求生计,踏上“下南洋”的漫漫征途。