“fruitcake”别翻译成“水果蛋糕”,别被骂了都不知道!
另一个解释的意思就完全和蛋糕无关了,它指的是“疯子;怪人”。acrazypersonMyteacher'sabitofafruitcake.我的老师有点古怪。Whatconspiracytheoryisthatoldfruitcakeblatheringonaboutnow?那个老疯子在胡说什么阴谋论啊?关于这个意思,英语中还有一个俚语表达:be(as)nuttyas...
老外说的“Take the cake”是什么意思?翻译成“拿块蛋糕”可就...
释义:通常用于表示某人或某事在某一方面表现得特别出色、引人注目、或者非常突出。例句:如果某人在一项比赛中获胜,你可以说:Hereallytookthecakeinthatcompetition!他在那个比赛中表现得非常出色!Taketheprize释义:这个短语强调赢得奖品或获得某种奖励,而不一定是冠军地位。它可以用于各种比赛或竞争,...
【语斋.翻译】hotcake可不是“热蛋糕”,别光会吃不会用哦
字面意思似乎是指“拥有一块蛋糕并吃了它”。然而我们不能既拥有着这个蛋糕,又把它吃进肚子,毕竟蛋糕吃到肚子里就没了,这两种情况是对立的。所以这个短语常用否定句式,表达“鱼和熊掌不可兼得”。toseektohavetwomutuallyincompatiblethings.Youcannothaveyourcakeandeatit.鱼和熊掌不可...
“一石二鸟”的翻译是“Kill two birds with one stone”?这么...
这句话直译是“用一块石头杀死两只鸟”(听起来有一些残忍)。那么这句俚语是什么意思呢?当我们在工作或生活中面临多个任务或目标时,有时可能会感到没有足够的时间或资源来完成它们,所以我们需要更合理、更高效地利用时间资源。在这种情况下,就可以使用“Killtwobirdswithonestone”。这个俚语的应用非常广泛。
“有福同享”英语里面可以怎么翻译呢?share happy?
有福同享,其实其本质的意思就是鼓励大家要懂得分享,当你有福懂得同享时。英语里面,shareandsharealike,也是鼓励大家有懂得分享,与”有福同享“意思最为接近。Don'tkeepallthosechocolatestoyourself-shareandsharealike.别把那些巧克力都留给你自己一个人吃——让大家都一起分享吧。
...in glove”可不要翻译成“手套在手里”呀!戳进来看看它啥意思吧!
“Moneyinthebank”可不只是“银行里的钱”的意思啊!“Homeanddry”可不是“家和干燥”的含义啊!“Cakehole”是“蛋糕洞”的意思?自然不是!“Shortandsweet”翻译成“短且甜”就有些奇怪了!“Bitethetongue”不要只记得“咬舌头”的意思呀!
【新译者访谈】黄灿然:其他工种或许存在天才,但翻译没有
大陆中学英文课本安排的单词,我称为概念联想法,例如农村、城市、农民、工人;而香港小学英文课本安排的单词,我称为读音和拼写联想法,例如cake,cat,car,bar,bag,bay,或者说,我一开始就学会了用这种方法来背单词。”两年间学完了香港六年的英文课本,黄灿然在尖沙咀买了本叶芝诗选。叶芝的诗,以他当时的英文程度来...
北美吃货全指南之--米的聚会 我好像不认识大米了……
北方的米糕也叫丰糕,同样是由大米粉混合发酵而成的。这种东西在南方则演变成了白糖糕以及蜂巢糕。相似的同样有越南的蒸米糕,也叫CowCake。韩国或朝鲜还有一种由松散的米粉混上少量的水和糖蒸制而成的一种米糕,传说中是宋美龄生前最爱的甜点。制作方法英文见这里:httpmaangchi/recipe/baekseolgid...
“锦上添花”英语能怎么翻译?“二者皆可兼得”英语又怎么翻译?
Hotcake:热蛋糕Hotcake:煎薄饼(如下图)所以两者在食物上是有区别的,而另外,hotcake也有另一个口语意思,指“热销,畅销”Thebookissoldlikehotcake!这本新书销售得很快。2.Haveyourcakeandeatit二者皆可兼得即手持蛋糕,又能随时随地就吃掉它,中文翻译就是“二者皆可兼得”。
韩剧《鱿鱼游戏》爆火,它的剧名你只知道翻译成Youyu Game吗?
讲解:issue做名词可以表示「事情,问题」,做动词意思是「公布,发出」tomakesomethingknownformally.例句:Schoolsthatcontinueissuingextralessonswillfacedisciplinaryaction.继续补课的学校将面临处分。BrusselsTimes报道截图“比利时学校为孩子们在操场上玩《鱿鱼游戏》同款游戏而感到担忧”...