在女性主义成为“显学”的今天,我们如何讨论“老登文学” | 编辑...
2024年12月15日 - 界面新闻
说到小妞电影,它的英文翻译是ChickFlicks,听它的发音就让人感觉很“轻”,我搜了一下chick这个词的含义,不论是剑桥词典或其他词典都提到,chick这个词尽管形容的是年轻女性,但对于很多女生来说是具有冒犯性的。JoyEnglish(专职英语教育机构)的杂志上有美式流行语专栏,专栏中对chick的解释是:哪一种女生最受男子欢迎?
详情
原汁奥斯卡电影名翻译回英文,给小升初考试储备做些积累
2019年5月31日 - 网易
大热电影《绿皮车》2018-"TheShapeofWater"这个汉语翻译过来是《水形物语》,比较有意境。直译是“水的形状”,因为影片里讲的是水里的一个怪形生物,也在讲人和怪物之间的交流,所以我认为水形物语的翻译更好。但是还是要记住英文原名哦。2017-"Moonlight"《月光男孩》moonlight仅为“月光”的意思,...
详情
梅德韦杰夫为俄文学“代言” 他给中国网友开的“书单”是——
2018年11月6日 - 网易
据法新社11月3日报道,11月2日,被认为一手将“功夫传奇”李小龙推上银幕、并被广泛视为香港电影“教父”的制片人邹文怀逝世,享年91岁。报道称,1971年,邹文怀与好友联合创办嘉禾电影公司,他在香港电影带给国际观众方面作出了巨大贡献。据行业网站互联网电影数据库统计,邹文怀在职业生涯中一共参与制作了170多部...
详情
徐浩峰:武术没有套路这回事,把习武人当作一个职业来拍丨人物
2020年10月18日 - 新京报网
但电影播放的时候,他们都傻眼了,别说中文字幕,连英文字幕都没有,几个人英文又不好,并且寄过来的是《教父2》,《教父》第一部还有原著小说可供参考,还可以根据小说猜下电影剧情,《教父2》连猜都没得猜。《教父2》剧照。这个时候徐浩峰站出来,凭着自己的直观感觉,给其他同学充当电影解说员,电影中的角色都说了...
详情