梅州客家人的朱凤莲为何会说闽南话?
客家话在台湾岛内也有相当大的群体在说,跟闽南话一样,都只是台湾民众日常交流的一种本土方言。其实,在正式的工作和业务中,方言的使用并没有那么重要。在朱凤莲的记者会上,她也只是偶尔用客家号或闽南话打打招呼,表达节日祝福,说一些简单的方言套一套乡情近乎。
来一句两岸最熟悉的闽南话
蔡金安告诉记者,闽南话作为闽南地区、台湾等地的母语,有着2000余年历史,闽南话中保留了大量的古汉语词汇和发音。据学者考证,自汉魏开始,部分中原人为了避难,逃到闽南一带定居,北方汉语也在当地推广开来。随着时间的推移,中原地区的语言发生了翻天覆地的变化,而闽南地带一直保持着相对封闭的状态,北方汉语的语音词语与...
连“闽南话”三个字都不敢接受,民进党赖清德是有多自卑?
朱凤莲表示,台湾乡亲讲的闽南语、客家话,和福建、广东乡亲讲的闽南语、客家话是一样的,是汉语在长期历史中形成的地域性分支或变体,由福建、广东地区先民带到台湾地区。朱凤莲先以闽南语讲道,“‘台语’就是闽南语,古早时自福建传到台湾,两边都听得懂”,继而以客家话谈及,“台湾乡亲讲的客家话,是从广东传到台...
鸡同鸭讲眼碌碌?大学宿舍最难懂的15种方言,粤语排第几?
网友:温州一个地方就有好几十种方言,所谓“三里不同调,十里不同音”就是温州话最准确的诠释。网友:温州话。我妈呆了10年都听不懂,我在旁边除了微笑不知道该干嘛。网友:广西壮话。听起来跟泰语一样一样的。真的像外星语。网友:我完全听不懂我浙江室友在讲啥。网友:潮汕,完全不知在说啥!网友:作为...
我国难懂的4种方言:老外学不会,当地人也难听懂,是你家乡吗?
潮州方言潮州话隶属于闽南话,是中国古代一种十分古老的正式语,其古汉语习俗中的许多成份都保存了下来。潮州方言现在也叫“潮汕话”,它的流行范围是潮州,汕头,揭阳三个地方。潮州话虽然是闽南语的一个分支,但和闽南语还是有很大区别的,而且学习起来也要困难得多,...
新加坡厦语播报员:留住方言留住根
新加坡厦语播报员:留住方言留住根新加坡是一个以华人为主的移民国家,不少华人现在仍说着不同的方言(www.e993.com)2024年11月15日。如今打开新加坡的电台,还能听到闽南话、广东话、潮州话等方言广播。上个世纪,以厦门腔闽南话为对白的厦语片在东南亚地区颇受追捧,新加坡也因此出现不少闽南话演员和播音员,今天我们要带您认识新加坡华人黄丽玉,她曾...
多地倡议家长和孩子说方言:每天学一句、课后校外多用方言交流
厦门青少年学习本土方言(厦门话)多依赖千百年来传统的家庭内部母语习得。厦门市文化和旅游局表示,接下来,将积极克服困难和问题,联合教育(语言文字)等部门参考代表建议方案的建议,进一步优化相关工作,做好闽南方言为载体的非遗代表性项目和闽南文化的传承展示工作,开展好闽南方言文化保护和闽南文化进校园活动,促进闽南话等...
浅析译配导演如何增强闽南话电视剧译配
闽南话作为福建地区传播的一种方言,拥有悠久的历史和丰富的文化内涵。将电视剧译配成为闽南话,不仅有助于传播闽南文化,还能拓宽观众群体,提升电视剧的影响力。译配是根据原片进行再创作的一门艺术,但是目前闽南话电视剧译配存在着不少的问题和瓶颈,如配音演员有厦、漳、泉三地口音,在译配时偶有出现“一家人说多地...
救救方言,救救城市的灵魂
当然,考虑到国人的称呼习惯,在这里我还是将吴语、粤语、闽南话等称之为方言。不过需要指出的是,所谓方言是相对于汉语而言的,即吴语是汉语的一种方言,但不是普通话的一种方言。三者的关系如下:1、普通话是语言,吴语是方言(×)2、普通话是方言,吴语也是方言(??)...
刺桐文脉·最闽南 | 鲜活生动的闽南话成语
就泉州话内部比较,也有选词差异。例如,形容牵肠挂肚,忧心忡忡,鲤城说“操心憋腹”,安溪说“烦心憋腹”;指人装疯卖傻,言行不严肃,鲤城说“假痟渌癫”,安溪说“假痟假癫”;表示毫无指望,不再追求,鲤城说“死心煞肺”,安溪说“死肠烂肚”。闽南话成语经过长期积累,数量相当可观。我曾在2008年出版的《泉州方言...