连《沙威玛传奇》都知道做中文配音,为啥游戏大厂不做?
那就是为13种语言进行了配音的战神5,没有为某种语言进行配音。而这个语言,又是联合国六种语文之一,全球超过八分之一的人口都在使用,其背后拥有庞大的游戏消费市场,你猜这个语言是什么?没错,就是中文。哥们,你先别急着红温。没中文配音只是个大前提,真正让玩家们破防的,是没中配的战神5在国区...
“play the game ”别翻译成“玩游戏”,理解错了很尴尬!
千万不要理解成“我是游戏”或“他是游戏”,不然会很尴尬。其实,“game”除了常见的名词意思之外,还可以做形容词。adj.愿意尝试的;有冒险精神的英文释义:willingtodothingsthatarenew,difficult,orthatinvolverisksItwasadifficultchallenge,butRobertawasgame.这是个难度很高的挑战...
任天堂说不发中文版游戏是因为没钱翻译
任天堂说不发中文版游戏是因为没钱翻译众所周知,任天堂的“八国语言”政策是其不重视华语市场的一大铁证,也是其佳作频出却屡招中国玩家不满的一大原因。而且任天堂倒也真的不是只针对华语地区,就连对待全球最大的游戏市场北美,他们也照样摆出此种怠慢态度——原因只有一个而且很简单,那就是觉得销量差干脆不...
Douglas Wilson 现在就要针对你:虐待性游戏设计
在本文中,我们介绍了虐待性游戏设计(abusivegamedesign)的概念,它是一种创造游戏的态度——一种对流行的游戏设计智慧中的某些惯例主义(conventionalisms)进行批判的美学实践。我们强调,虐待性游戏设计的核心是突出玩家和设计师之间的对话关系。关键词:游戏设计,虐待性游戏设计,独立游戏1.引言简单挥动一下wiimot...
任天堂应该将外包翻译的名字写进游戏里吗?
《超级马力欧RPG》的制作人员名单仅列出了一位中文本地化协调员的名字韩文版本也只有一人负责翻译,这想想都不可能7月12日,海外媒体GameDeveloper刊发了一篇报道,多位曾参与任天堂游戏本地化工作的消息人士接受采访,大致介绍了外包翻译人员被任天堂所忽视和针对的现状。
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
12、游戏时间(GameTime):快速掌握棋盘游戏玩法游戏时间面向的是需要快速掌握游戏玩法的棋盘游戏小白(www.e993.com)2024年11月8日。这一助手可以向用户介绍游戏规则,以便其快速上手。如果用户不知道这是什么游戏,也可以上传图片让GPT自己识别。这一GPT由ChatGPT官方开发,日调用量达到235686。
“怪物猎人XX”更新了中文,卡普空葫芦里卖的什么药?
类似保有原文意思不变,又贴近国内玩家日常使用习惯的翻译在MHGU随处可见,不知道参与汉化的工作人员都是些什么人,但从字里行间玩家们也能看出卡普空对本次工作的上心。在幕后努力的汉化工作对于一款游戏的汉化,不仅仅只是简单的把原文中译。翻译的工作需要考虑到原文意思输出给用户的实际感受,这需要多方面深层次的...
Greg Costikyan 零钱游戏宣言 Scratchware Manifesto
译注:Software,Etc.公司是美国电子游戏、消费电子产品和游戏商品零售商。曾是电子产品零售商Babbage's子公司,现已经被母公司Gamestop淘汰了。让EA(ElectronicArts)和维旺迪(Vivendi)去死吧!你们对零售商卑躬屈膝,对“什么是游戏”缺乏理解,你们完全没有审美意识,在资金上的胆怯,并试图通过扼杀竞争对手来...
Steam 秋季特卖开启 / 啊?B站「虚拟男友」直播分区上线
·校对/编辑简体中文翻译,确保本地化质量·协助中文录音准备和录音会话(大陆普通话)·测试游戏内的中文资产并修复问题等GOG喜加一:《冥河:暗影碎片》00:00/00:00倍速领取地址:httpsgog/zh/game/styx_shards_of_darkness《海市蜃楼之馆》Steam单平台销量突破10万NOVECT作品《...
这些人是怎么把60万字的修仙游戏翻译成英文的
“所以翻译成monster显然过于粗暴了,语感上也很凶恶。”氦说。在和开发商GSQ及发行商GameraGame协作讨论后,大家最后决定不如直接用汉语拼音来传达,也就是Yaoguai。这个词虽然知名度不高,但也有自己的维基百科条目,能在“英文世界的讨论度”和“异域感”里达到一个很好的平衡。