中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
keep it real是什么意思 keep it real中文翻译短语用法例句
按照我们的话翻译过来就是“做你自己”。那么外国人通常在道别时说这句话的目的就在于外面的社会变化很快,每个人的变化更快,说这句话就是希望下次再见面的时候千万不要变得对方不认识的地步。keepitreal短语keepitrealshort很快的EverythingKeepitreal所有的事情一直都是真的TKeepItReal...
keep the change 不是“保持改变”,翻译错误太尴尬
零钱的地道说法就是change,不用找钱了就是keepthechange,女性爱用的零钱包也就是changepurse.change也有换零钱的含义,couldyouchangea$100noteforme的意思就是可以把我这张100美元的纸币换成零钱吗。例句Hereyouare,keepthechange.给你,不用找钱了。Youaresogenerous,welcome...
TED学院 | 哈佛心理学教授:到底是什么造成了人和人之间的差异...
中英文对照翻译Whatanintriguinggroupofindividualsyouare...toapsychologist.你们是多么有趣的一群人啊……当然,是对心理学家而言。I'vehadtheopportunityoverthelastcoupleofdaysoflisteninginonsomeofyourconversationsandwatchingyouinteractwitheachother.And...
中文字幕频现网络热词 翻译外国电影可不可以杜撰
原来台词原文是“IthinkIjustsawatoothinthatthing,orclaw,ahoof”,如果直译应该为“我好像看到里边还有颗牙,还是爪子、蹄子什么的”,而字幕翻译成“我真怀疑他们用的是地沟油、瘦肉精”。而探员K说的“Ikeepemotionoutofit”(直译为“我不把情绪放脸上”)被翻译成“这叫老当益壮”...
初二英语上册:Unit 6重要知识点+课文翻译
3.keepondoingsth.继续做某事(表动作的反复)keepingdoingsth.保持做某事(表动作或状态的持续)4.besureabout+名/代/V-ing“肯定”Areyousureaboutthat?makesure(that)+从句“…...确保...…”Makesurethatbothdoorsareclosedwhenyougoout....
“此门已坏”译作“the door is bad”?救救这些可怜的英文翻译吧!
图中英文意思是:“请勿可食用”“外部塑身衣食物”edible的意思是“可食用”;exterior多指建筑物等“外部的”;girdle在旧时指“腰带”,不过现在已经改为指女性穿的,包裹住腰臀部的塑身内衣。真是很富有联想空间的翻译呢。如果要让自己不可食用的话,我考虑下次来不洗澡了……...
看完00后的四六级英语神翻译,8090后笑掉了big牙
写的挑不出啥大错不过也让人看不出到底是分手信还是挽留情书看了老外被批改“good”的作文你会发现自己的神翻译貌似也并不差·即使是学生已出师依然是词不达意水平看到外国人学中文的精分亚子是不是发现学语言这门人生修行也是同一个世界,同一种苦逼呢?
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
涅尔瓦的笔记是拉丁文,我不懂,我只能根据拉丁文的英文翻译看。另外海莲娜和罗克韦尔在焦土也有故事。焦土另外两个人是一个美国西部牛仔黑帮老大和一个埃及女祭司。李美盈-来自中国的汉末勇士方舟的独狼女王——李美盈(LiMeiYin)的生存者笔记根据游戏内笔记上的中文,其自称是“美盈”。虽然“盈”字是后鼻音,...
华裔物理学家将“波斯李白”的诗译出盛唐气象,连钱钟书都点赞!
胡适译文之二(译于1942年2月,与第一版相比,这一版本的翻译更贴近菲译原文,开头的Ahlove直接译作“爱啊”shatterittobits译作“砸碎”动词grasp译作“抓住”nearertotheHeart'sDesire翻译为“称了心子如意”都与英文表达的意思非常接近):...