1974年得知王震要来看望,许世友亲自迎接,当场惊讶:他不是王震
有时候,即便姓名中的字是不同的,可能两个名字的读音听起来也差不多。如果没有搞清楚对象,仅仅是通过名字来判断一个人的身份,难免就会闹出一些尴尬的笑话。事实上,因为姓名问题闹出笑话的例子,在社会上还是非常常见的。1974年,广州军区总司令许世友身边的警卫员,就因为名字闹过一个笑话。当时,警卫员兴冲冲地跑来...
韩国建国后兴冲冲废掉汉字,结果现在年轻人都看不懂韩国历史了
但是汉字比较难,半岛上会汉字的基本上都是上层人士,普通百姓多为文盲。但是我们现在却不能在韩文上发现半点汉字的影子,这是为何呢?早在15世纪时,李氏朝鲜为了解决文盲太多的问题,创造出简单易学的谚文(一音多字),但是这种文字往往需要理解使用环境、阅读上下文才能明白具体意思。谚文的出现丝毫未能动摇汉字在朝鲜半岛...
郭兰英的“味儿”是怎样炼成的
师父教我们喊“唔”和“啊”(唔是闭口音,啊是开口音)两个字,“唔”字发音时由小肚子(实际上就是一种胸腹相配合的呼吸法,并非把气吸到小肚子里去)经鼻腔共鸣再从嗓子里出来。“啊”也是从小肚子出发,但没有鼻腔共鸣,是圆的。喊“唔”或“啊”字时,也有高低音的变化,但极简单,喊了十分钟到二十分钟之后,...
英媒:什么原因导致英国小学过春节成潮流?
当我兴冲冲跑到伦敦唐人街时,却遍寻不到一份称心合意的书。有关春节的书不少,但孩子能读的,用地道英文写作的,一本也没有找到。但是最终,我在FOYLES书店地下一层的儿童书籍部找到了几本,来自欧美不同国家作者所著的春节读物。FOYLES书店里“中国新年”儿童读物。(英国《华闻周刊》微信公众号/曹劼摄)带...
到底是“林荫道”还是“林阴道”?
去年,女儿开学后,兴冲冲地把教科书背回了家。后来,他无意间翻到了语文书第104页,看到了那个错别字,认为非常不妥。“可教科书上已经白纸黑字地印出来了,造成既成事实,我们这些家长也只能望洋兴叹啦。”李先生表示,对于教科书上出现这样的错误,他们家长感觉很无奈,也很无语。
演技封神,张颂文演的黑帮大佬,太震撼了!
三年之后,张颂文终于获得一个角色,等张颂文兴冲冲跑去剧组时,才被告知,只是个群演的角色,为主角充当背景板,在主角的身后吃饭(www.e993.com)2024年11月24日。那段经历,张颂文一直不好意思向身边的同事提起,担心人家嘲笑他:你一个专业学表演的,怎么跑去当群演了?那段惨淡的岁月,张颂文至今依然历历在目。可无论过得多惨,自尊心极强的张颂文都不...
董宇辉:从月薪3500到公司股东,一夜成名的背后满是荆棘
不会读单词,就用“英汉读音直译法”记忆。比如在“ThankYou”的旁边写上“三克油”。解决了读单词困难的难题,董宇辉开始记单词。不懂得用音标辅助记忆,他就死记硬背。他不仅背单词,还背课文,甚至连英语书上的课后习题也背。每次小考之后的英语试卷,董浩宇跟着老师修改错题。
有哪些剧情反转的有趣故事?
妹纸好像是在中国做留学生还是什么,反正看到她时还在一个类似课室的地方看着书。他说:欧巴呀西,鸡掌里哇,挖它西哇阿娜达大稀奇。(嗯,我和你看到的一样,完全是懵逼的,反正大概读音是这样,我也不懂什么意思)然后日本妹纸回答他:我也很喜欢阿田,不过,对不起。
100个中国最难读的地名:第一个就栽了
近日,微信群里大家在玩一个文字游戏——100个最容易读错的中国地名,小编自忖学富五车、才华盖世、终于等来这么一个得瑟的机会岂可错过?兴冲冲前去应战,结果被虐哭了——99%都没读对。卡友们走南闯北,认个地名应当是小菜一碟,不如也来试试吧!1.浙江丽水的丽,不读lì,读lí。
在苏丹的三十个日夜:那些人 那些事
结果,早上10点,当司机兴冲冲赶到酒店时,机场忽然又通知要立即出发。这样,我刚刚向司机道完谢,又赶紧道歉。送走司机,我们用最快的速度收拾了行李来到酒店大堂——俨然又忘了这里是苏丹。不出意料,11点,终于等来机场巴士并随后抵达机场。苏丹朋友,还真是不按常理出牌啊!