蔡英文甩锅泰国称其疫情耽误了疫苗入台,泰国总理府否认
不过,她没有具体说明,自己指的是阿斯利康公司,还是泰国制药商暹罗生物科学集团(简称“暹罗生物”),路透社是说,两家公司都拒绝就出口延误的原因置评。路透社提到,阿斯利康在东南亚的疫苗主要生产商就是“暹罗生物”。这是该公司首次生产疫苗,数量是为2亿剂。菲律宾本月表示,由于生产延迟,预计泰国生产的阿斯利康疫苗将...
蔡英文拼错泰国国名 岛内学者:她犯了不该犯的错
华夏经纬网10月18日讯:据台湾媒体报道,把南向政策当作重大“国际施政”的台湾地区领导人蔡英文,却把英文的泰国国名“Thailand”误写成“Tailand”,少了一个“h”。实践大学应用外语系讲座教授陈超明知道此事,感到不可置信,他说泰国对台湾地区来说,并非很不熟的国家,蔡英文会拼错字,除了是募僚的疏失,也反映了她太...
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
City是“城市”的意思,词性是名词。但在“City不City”的句式中,其被当作形容词使用,可以翻译为“城市化的”,延伸为“具有城市特征的”“时髦的”,甚至可以表达“让人震惊的”等多种含义。外国博主借鉴了英语语言中部分名词兼具形容词的词性特征,套入中文句式,打造了中西合璧的“City不City”。无论是中国网友还...
...马来西亚和泰国的进口乙醇胺所适用反倾销措施的期终复审裁定公告
英文名称:Ethanolamines,简称EA一乙醇胺,又称:单乙醇胺、2-氨基乙醇、2-羟基乙胺英文名称:Monoethanolamine,2-Aminoethanol,2-Aminoethylalcoho(简称:MEA)化学分子式:H2NCH2CH2OH结构式:二乙醇胺,又称:2,2'-二羟基二乙胺、2,2'-亚氨基二乙醇英文名称:Diethanolamine,2,2'-Dihydroxydiethylamine,2,2'...
蔡英文致哀留言拼错泰国国名 国民党人士:她真的学过英文?
虽然署名没有引起什么争议,但记者发现,蔡英文在留言提到Thailand(泰国)时,却写成了“Tailand”,拼错泰国的英文国名。“总统府”事后称,对于笔误一事,蔡英文已透过“外交部”向泰方说明并表达歉意,泰方也表示理解。“外交部长”李大维还说,这种笔误他自己也会发生,绝对不是故意的。
小鹏G6右舵版已在泰国上市 车机采用英文系统
小鹏G6有多半近日在泰国曼谷举办了新车上市发布会,成为小鹏在泰国推出的首款车型,其车机目前采用英文系统,未来还将推出泰语版系统(www.e993.com)2024年11月11日。另据此前消息,小鹏近期还将在马来西亚推出小鹏G6,下个月将陆续登陆新加坡、澳大利亚等市场。小鹏G6依旧延续了“XRobotFace”的家族式设计语言,前脸部分同样是标志性的贯穿式大灯,左...
朱婷英文采访不用翻译 被问到对泰国和意大利的想法…
朱婷英文采访不用翻译被问到对泰国和意大利的想法,朱婷说:你可以去问我们教练。VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
...勾起了泰国华人同胞的回忆!潘高寿亮相曼谷王老吉国际版英文...
3月30日,广药集团在泰国曼谷举行王老吉(曼谷)凉茶博物馆合作签约暨王老吉国际版英文品牌标识(曼谷)发布仪式,进一步推动广药国际化发展,传播东方健康哲学。泰国副总理兼商务部长普坦·威乍耶猜对广药集团为中泰经贸交流所作出的贡献给予了肯定,期待更多中国企业来泰国投资发展,构建人类命运共同体。广药集团党委书记、...
王老吉国际版英文品牌标识WALOVI泰国曼谷发布
此次王老吉在泰国发布的国际版英文品牌标识WALOVI,定位于进一步开拓海外本土市场。该品牌标识在去年10月底于中国广州第一次亮相,并于今年2月在意大利米兰海外首发。WALOVI是在欧洲小语种意为“海浪”的基础上重新诠释而来。其中,Value(价值)代表了健康的价值主张,Origin(根源)代表着天然的产品品质,Vivid(活力)...
2024泰国薪酬指南-英文版(附下载)
2024泰国薪酬指南-英文版(附下载)今天分享的是2024泰国薪酬指南-英文版报告出品方:PERSOLKELLY随着旅游业的反弹,零售品有影响力的渠道,如此外,越来越多的牌正经历强劲的品牌和价值增长在社会化媒体继续是一个品牌都在探索整合不断变化的零售业格局中,快速商电子商务的重要驱动力将人工智能融入电子商务务和...