大家点评幽林石子诗歌
在诗人用语言建造的存在中,我们读到了诗人厚重的悲悯,触摸到了诗人善良的人性,呼吸到了诗歌弥漫的痛苦。俄罗斯诗人巴尔蒙特说:“我的理想来自苦难,但我因此而受人喜爱”。我想诗人幽林石子的诗篇给我们展现了世界的某种痛苦,我们却因为她的诗篇对诗人充满了尊敬。——唐诗(著名诗人、诗评家,《中国当代诗歌导读》主编...
《天府周末》年度图书榜??十大诗集|透过10部中外诗人作品,看见...
三卷本分别为《俄国象征派诗选》《俄国阿克梅派诗选》《俄国未来派诗选》,共收入60位现代派诗人的800余首代表性作品,其中象征派吉皮乌斯、勃留索夫、巴尔蒙特、勃洛克、别雷、安年斯基、伊万诺夫等22人320余首,阿克梅派古米廖夫、阿赫玛托娃、曼德尔辻塔姆、格奥尔吉·伊万诺夫等14人200余首,未来派赫列勃尼科夫、马雅可...
马海甸︱两部英译欧洲十四行诗集
而俄国诗人和翻译家却集近四十人之力,译出诗人全部十四行诗,其中有巴尔蒙特、马克西米利安·沃洛申、勃留索夫、谢尔盖·索罗维约夫等等名诗人。可见,诗人们在借鉴他国诗作时各取所需,约斯特的结论其来有自。俄译《埃雷迪亚十四行诗集》作者最新文章上海首例轨交“咸猪手”犯罪入刑!男子涉嫌强制猥亵被批捕Costco又...
爱伦堡的深情回忆:结识诗人巴尔蒙特
所有的国家都被他描述得十分神奇;他仿佛走遍了全世界,但是他所看到的却只有一个国家,这个国家是地图上所没有的,我把它称作巴尔蒙特王国。巴尔蒙特简介:巴尔蒙特·康斯坦丁·德米特里耶维奇(БальмонтКонстантинДмитриевич,1867-1942)诗人,评论家,翻译家。童年时代大量阅读,尤其对...
俄罗斯十四行诗集
俄国象征派诗人也许受法国前辈的影响,是有意识最大量地使用这种诗歌形式的流派。仅巴尔蒙特的一册《太阳、蜜酒和月亮十四行诗》,就收有二百二十五首意大利式十四行,集外的商籁,还不止此数,此人才华洋溢,但有时下笔过快、过滥,不自检束,又疏于修改,故而每每挟泥沙而俱下。他未能在世界诗坛占有更高地位,当与此...
6月文艺联合书单|被擦亮的句子|雷马克|书单_新浪科技_新浪网
《我来到这世界:巴尔蒙特诗选》[俄]巴尔蒙特著,关引光译,山东文艺出版社本书为俄罗斯白银时代著名诗人巴尔蒙特的诗歌精选集,选译其《燃烧的大厦》《我们要像太阳一样》《只有爱》《美的弥撒》等诗集中的百余首诗作,全面呈现诗人创作中强烈的音乐性和形式感,磅礴激荡的风格(www.e993.com)2024年10月13日。读者可在他对幻想的执着和对瞬间的沉...
生生不息活水流(译者·书)
谷羽译《美妙的瞬间——普希金诗选》封面。资料图片谷羽与谢尔盖·托罗普采夫合译的《李白诗读本》封面。资料图片我与俄语和诗歌相伴已有60余年光阴。从少年时踏入诗歌殿堂,到研究翻译普希金、蒲宁、巴尔蒙特等俄罗斯诗歌巨匠的作品,我在诗歌翻译的群山间不断攀登,留下深深浅浅的脚印。这些年来,我把重心放在中国诗...
谷羽:诗的不可译因素与不可译的诗
谷羽1940年出生,南开大学外语学院教授,资深翻译家,天津市作家协会会员,圣彼得堡作家协会会员,主要译著有《俄罗斯名诗300首》《普希金诗选》《费特诗选》《蒲宁诗选》《巴尔蒙特诗选》等多部诗集;传记《玛丽娜·茨维塔耶娃:生活与创作》《利哈乔夫传》,书信集《善与美书简》。主持翻译四卷本《俄罗斯白银时代文学史》。与俄...