沉下去,走出去,遍地是黄金|5万字解读2024餐饮
饺子云吞类在全中国目前的营业中门店数为174242家(约17.4万家),2023~2024年3月新开店数88561家(约8.8万家),关店门店数85883家(约8.5万家),减少2678家。饺子云吞品类关店第一名关店数为467家。喜家德依然是中国的饺子之王,在用户评价、营收规模、组织力上都有很强的竞争力,特别是其358机制是我认为业内最...
冰冻馄饨的煮法,简单快捷,鲜美好吃!|汤底|小吃|云吞|虾皮|饺子|...
馄饨(汉语拼音:húntun;粤语:w??n3t??n1,音同“云吞”;是起源于中国的一种民间传统面食。馄饨在演变中分化出饺子。制作馄饨时,先用薄面皮包肉馅儿,下锅后煮熟,食用时一般带汤。馄饨作为一种传统小吃,被广大人民喜爱。无论是作为早餐、午餐还是晚餐的一道美食,馄饨总能带给人们美妙的味觉体验。它既是一...
扁食、云吞、抄手和包面,它们有个共同的名字:中国馄饨
其实粤语里的“云吞”(wonton),和吴语里的馄饨发音几乎一模一样,这种皮薄馅鲜的食物,事实上与馄饨也是一母所生。广东人吃云吞,喜欢用大地鱼粉调味的汤搭配。大地鱼就是比目鱼,与猪肉的香、虾仁的鲜和面皮的Q弹融为一体。再来一箸用鸭蛋做的竹升面,这是岭南街头扛把子的云吞面。云吞竹升面丨拍摄呲呲饺子...
2753道中国菜有了英文名 饺子馄饨等用汉语拼音
[1][2][下一页]
2753道中国菜初定英文名 馄饨饺子用拼音
曾经闹过笑话的菜名是如何翻译的呢?“童子鸡”已经正式跟“没有性生活的鸡”告别,而改成了“春鸡”,“叫化鸡”则被规定为“乞丐鸡”。在讨论稿里,记者还找到了一些比较有创造性的译法,“田园素小炒”规定为“让素食主义者高兴的菜”。对于一些中文菜名用英文是表达不了的,比如“馄饨”有些地方也叫“云吞”...
这样的标不火不行啊!搞笑翻译盘点
像极了刚开始学英语单词的我哪里不对劲▍这是拼音不是英文了面怎么翻译▍老板:面子的面,不就是云吞面的面吗这是懂谐音的▍有电危险还是有点危险?问过婶婶了吗▍过于阴间了发音相近就行了?▍不得不说有点创意一个字一个字来翻译
中国馄饨,是锅里的流水,口中的行云
到了广东,云吞文化出气盛行。其实粤语里的“云吞”(wongtun),和吴语里的馄饨发音几乎一模一样,这种皮薄馅鲜的食物,事实上与馄饨也是一母所生。广东人吃云吞,喜欢用大地鱼粉调味的汤搭配。大地鱼就是比目鱼,是天然味精,与猪肉的香、虾仁的鲜和面皮的Q弹融为一体。再来一箸用纯鸭蛋做的竹升面,这是岭南街头扛把...
郭晶晶晒一家六口合照,穿旧衣画风随性,豪门清流如何养成?
阔太们的排面不能少,之前就有报道说,徐子淇为了维持豪门的排场,想吃碗云吞面都得叫保镖兵分领路,一队买面,一队拿保温桶,再迅速汇合把面倒进保温桶里,然后再送给李太……感觉心好累_(:з」∠)_而郭晶晶一家行事就低调太多,不仅会像普通夫妻一样,带着宝宝逛超市↓...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。
澳洲政府要将馄饨归为意大利面 我突然为韭菜盒子的命运担忧起来
馄饨,最早起源于中国华北地区,不同地区有不同叫法。在上海,它还是叫馄饨,但是个头偏小;在四川,馄饨叫抄手,通常在辣汤里浪;在广东,馄饨叫云吞,馅里少不了海鲜。馄饨的英文Wontons正是来自“云吞”的广东话拼音。但是万万想不到的是,在澳大利亚馄饨以后会叫“意面”。