为什么西方译者很难翻译金庸?
武侠小说之所以能吸引读者目光,在于小说家所设下的诱饵——江湖、武林——自成一独立世界,这个虚构世界与真实社会毫无交错,两者间几乎存在决然的冲突与矛盾。换言之,在中国现实社会结构中,国家朝廷如此强大,亲族、宗族系统如此不可违逆,这与江湖武林的虚构社会产生了矛盾,因为“游侠”必然在体制外以武犯禁。“游侠”...
金庸译文新书首发:读懂大师的“另一支笔”
中新社嘉兴10月25日电(黄彦君)“金庸武侠小说是其创作的冰山一角,他一生勤于笔耕,在电影剧本、评论社评、翻译等领域留下了大量优秀作品。”25日,金庸原秘书、金庸译文系列主编李以建在金庸译文系列作品新书发布会上说。当日,《金庸译文:达蒙·鲁尼恩短篇小说选》《金庸译文:幸福婚姻讲座》在其故乡浙江嘉兴发布。这...
古龙笔下名气最大的一个反派,没有之一|李寻欢|小李飞刀|武侠小说|...
第一个是因为《多情剑客无情剑》这部小说是古龙的巅峰之作,什么叫巅峰之作,就是经典无可替代,无法超越。古龙便是凭借《多情剑客无情剑》大红大紫的,尽管成名后的古龙又写出了不少的经典武侠小说,但是没有哪一部的成就能够超越《多情剑客无情剑》。因此作为古龙的巅峰之作,《多情剑客无情剑》被读者反复观看,...
...编剧|记者|梁羽生|小说家|金庸小说|武侠小说|民国作家|金庸...
那时的香港报纸,连载的武侠故事大多是粤语方言,发表在粤语报纸上;写作主题无非是地方武林恩怨、私家情仇,其主人公也多是广东好汉。不同于以往的旧武侠,以金庸、古龙、梁羽生、温瑞安为代表的新武侠不再像香港过去的小说家那样仅限于私仇家怨,囿于一偏僻山村或一都市庭院,而是将整个中国古代史的疆域和风光随人物的足迹...
植物库丨武侠小说中的“神草”——浑身都是宝:三七
关于这种草,千百年来一直传诵着许许多多神奇的故事;猎手不慎坠崖骨折,他们将一种野草药嚼烂敷在出血处,伤口就像漆黏物一样被封住了,出血停止!这种草,苗族的祖先将其叫做“山漆”,他的神奇功效在民间代代相传,被人们称作“神草”。因为“山漆”与“三七”谐音,在后世的流传中就记作了“三七”。
骑士文学:武侠小说的镜鉴
文学地位是一个复杂的问题(www.e993.com)2024年10月28日。但说金庸的武侠小说是“空前”、“前不见古人”,我觉得没有丝毫道理——西方的骑士文学就是它的正宗前辈。说到骑士文学,人们会立即想到世界名著《唐·吉诃德》。很多学术著作甚至教材也把《唐·吉诃德》划入骑士文学的范畴。这是一个天大的误会,有必要澄清。
古龙评价金庸小说:“我能看出他模仿了谁,但并不算抄袭!”
学生时代,我曾酷爱古龙的武侠小说,常常读得废寝忘食,每遇精彩处兀自颅内高潮迭起拍手称奇,觉得古龙的武侠小说天下第一,对同学推荐的金庸小说《射雕英雄传》之类嗤之以鼻:赶快拿走,真不稀罕看金庸。当时的我觉得古龙一定也和我一样恨死金庸了,两人一定是水火不容势不两立,后来翻读古龙的散文随笔时才发现,...
梁羽生带你穿越历史看武侠
还有一种更复杂的是本来依附于军阀,而所做的事情,也符合于当时百姓的愿望,如《红线传》中的红线,以节度使婢女的身份,凭个人的能力,制止了两个藩镇的割据战争。因此,唐代的武侠小说,有进步的一面,也有反动的一面。即在同一篇小说,也是有精华也有糟粕。这是我们在读唐代武侠小说之时,应该善于区分的。
柳残阳的3本武侠小说,很好看,网友:不读金古柳,枉在世上走
今天我给大家献柳残阳的3本武侠小说,都是大团圆结局,很好看,网友:不读金古柳,枉在世上走。如果对武侠小说感兴趣的朋友,不妨看看这些小说呢。第1本,《七海飞龙记》。柳残阳的代表作有《青龙燕铁衣》、《断刃》等,这本《七海飞龙记》也是值得一看的佳作。
古代的蒙汗药,居然是用这种花制成的?|曼陀罗|叶子|相思子|断肠草...
武侠小说中的“断肠草”很多金庸迷都知道,《神雕侠侣》中,杨过中了“情花毒”之后,是服用了“断肠草”来以毒攻毒,最终才得以化解。害的杨过痛不欲生的“情花毒”,有说它只是小说的杜撰,但也有说“情花”的原型就是白色曼陀罗。而“断肠草”在现实生活中是确实存在的,不过它不是正式采用的某一种植物的名字...