探寻“中国傣族长诗选译”丛书编译背后的故事
普学旺:2011年,为完成《云南少数民族古籍珍本集成》100卷的编纂出版任务,我开始收集傣文古籍珍本资料,不经意间在《云南日报》看到了《叶妲和她的古籍》一文,文章对云南昌宁县湾甸乡一个名叫叶妲的傣族妇女及其祖辈保护傣族古籍的事迹进行了报道。我被叶妲一家几代人为保护傣文古籍所做出的努力感动,更被文中提到的《...
汉傣文化交流交融的历史见证——探寻“中国傣族长诗选译”丛书...
普学旺:2011年,为完成《云南少数民族古籍珍本集成》100卷的编纂出版任务,我开始收集傣文古籍珍本资料,不经意间在《云南日报》看到了《叶妲和她的古籍》一文,文章对云南昌宁县湾甸乡一个名叫叶妲的傣族妇女及其祖辈保护傣族古籍的事迹进行了报道。我被叶妲一家几代人为保护傣文古籍所做出的努力感动,更被文中提到的《...
对《论傣族诗歌》的两点探索
他在三十年的时间里读过三百六十五部叙事长诗,读了先人的著作《论傣族诗歌内容的价值》后几乎可以把这本厚书背诵出来。作者的治学精神是刻苦、严谨的。他曾象鲸鱼钻进大海深处一样钻进佛教经书和傣族诗歌的海洋之中,正如他所说:“鲸鱼钻入海洋,才能知道其中的奥秘。”随着知识的加深,社会阅历的日益丰富,以及对傣族...
读王松的《鬼门》
同时他还以相当多的精力从事民族民间文学的搜集、整理和研究,发表了许多颇有理论深度与学术价值的论文,出版了《傣族诗歌发展初探》等学术专著,并与人合作出版了著名的傣族民间叙事长诗《召树屯》、《相勐》、《女南波冠》、《十二头魔王》等。离休后,王松同志更集中精力从事学术研究和文学创作,最近由内蒙古人民出版社...
[屈永仙]传承傣族诗歌的女性
在下文中,笔者分别以德宏、西双版纳和新平三地的傣族妇女为例,来介绍傣族女性是如何在日常生活中演绎和传承傣族诗歌的。婀娜多姿的傣族妇女一、戏台上演绎人生的德宏傣家女子傣戏是集文学、音乐和舞蹈为一体的综合性表演艺术,跟叙事诗一样,深受傣族人民的喜爱。民众常把喜闻乐见的叙事诗改编成傣戏,以舞台演绎...
快来为您支持的德宏"文化名家"“手艺大师”投票!
现为中国少数民族戏剧家学会会员,云南省戏剧家协会理事,云南省曲艺家协会理事(www.e993.com)2024年9月25日。德宏州戏剧家协会副主席,德宏州书法家协会副秘书长,州傣学会常务理事,省级傣剧传承人。从事傣剧工作40年来,曾在傣剧《娥并与桑洛》《千掰莲花》《相勐》《冒弓相》《春晓》《老混巴与小混巴》等多部剧目中担任男主角。曾将汉族传...
不要停!继续为您支持的德宏"文化名家"、“手艺大师”投票!
现为中国少数民族戏剧家学会会员,云南省戏剧家协会理事,云南省曲艺家协会理事。德宏州戏剧家协会副主席,德宏州书法家协会副秘书长,州傣学会常务理事,省级傣剧传承人。从事傣剧工作40年来,曾在傣剧《娥并与桑洛》、《千掰莲花》、《相勐》、《冒弓相》、《春晓》、《老混巴与小混巴》等多部剧目中担任男主角。