陆彦雪读《经典电影理论导论》︱形式主义理论的诞生及其内在冲突
其代表著作《经典电影理论导读》(TheMajorFilmTheories:AnIntroduction)自1976年由牛津大学出版社出版后,就获得了学术界广泛的赞誉,成为了解电影艺术不可多得的一本入门书籍(该书最先被翻译为《主要电影理论导读》,首次于中国发行中文版时,作者建议将其中文名译为《经典电影理论导读》,见[美]达德利·安德鲁:《...
国际化学校的看点课程,培养孩子的独特路【30/30】
伴随着项目课程展开的,是世界经典作品的共读思辨,小学阶段约500万字的海量阅读。中文全课程学习资料(部分)上过课的孩子们赞不绝口:“以前我怕写作文也不爱看书。到这里老师教了我‘汉堡包写作法’,我再也不害怕作文了!”家长也好评连连:“平时邻居家的孩子在抄抄写写时,我家孩子忙着为项目研究读各种书,准...
英文写作提升计划:轻松搞定IB/IG/A-level/AP必备的各类文体及...
??“Ungifted:IntelligenceRedefined”byScottBarryKaufman??“MakeItStick:TheScienceofSuccessfulLearning”byPeterC.??“CatcherInTheRye”byJ.DSalinger??“NineteenEighty-four”byGeorgeOrwell??“College:WhatitWas,Is,andShouldBe”byAndrewDelbancoBrown...
读不明白看不懂,“蒟蒻”果冻怎么成了零食王者?
蒟蒻,读作“jǔruò”,即魔芋。蒟蒻为中国魔芋古称,经由朝鲜传入日本后,经一系列名词的演变,成为日本魔芋制品的称谓,并被广泛用于果冻等零食产品生产加工。熟悉蒟蒻果冻的消费者很容易发现,如今在售的易撕小袋、大袋封面上蒟蒻两字瞩目、颜色鲜艳等产品设计元素,与日本Tarami、ORIHIRO等蒟蒻果冻产品高度相似。中国...
不讲文学史,不笃信经典,简中世界之外的文学教育
林文月《读中文系的人》苏珊·桑塔格《同时》约翰·威廉斯《斯通纳》本期使用音乐开场:ShedSeven-GoingForGold中插:JamesGalway-Prelude&FugueNo.10inEMinor,BWV.855Prelude结尾:BrightEyes-WeAreNowhereandIt’sNow...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
张菁从事中文小说、戏剧与戏曲的英文翻译,包括《射雕英雄传》英译本第二卷等文/羊城晚报记者陈晓楠中译英,一部《射雕》分为四卷出版经由翻译,金庸的武侠小说跨越语言障碍,向世界展示中国武侠文化的独特魅力(www.e993.com)2024年11月10日。《射雕英雄传》三部曲英译项目于2012年开始,由英国译者郝玉青与文学经纪人PeterBuckman发起。2014年...
国际化学校课程百花齐放 外滩君探访人气特色课|教学|语文|数学|...
随着年龄增长,他们会陆续接触“海洋课程”“家族课程”“英雄的旅程”“上下五千年”等成熟的跨学科项目学习。伴随着项目课程展开的,是世界经典作品的共读思辨,小学阶段约500万字的海量阅读。中文全课程学习资料(部分)上过课的孩子们赞不绝口:“以前我怕写作文也不爱看书。到这里老师教了我‘汉堡包写作法’,我...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
张菁强调翻译时力求传达中文原文的阅读乐趣,希望英文世界的读者在阅读时也能一下子就“扎进”金庸的武侠世界。“但英文和中文是非常不一样的,比如翻译小说中书法和武功结合的内容,中文母语者很快就能理解什么是‘一撇一捺’,但转成英文,就需要更详细、更有技巧的解释。”她说。此外,翻译工作也十分考验译者的想象力...
年度阅读︱共同体、自由与理性的边界
墨磊宁的《中文打字机:一个世纪的汉字突围史》(广西师范大学出版社,2023)极为生动地以中文打字机的发明史讨论了技术、现代性与文化之间的互动,以及现代技术的工具理性如何促进了对于语言底层思维的某些重构,可以算是我读过的最精彩的物质文化史作品。当然,在利用技术造福生活时,也应警惕其可能的威胁。艾里克·施洛...
年度阅读|作为一种思维方式的环境史(上)
在尝试了解有关欧洲环境史的过程中,我无意间阅读了澳大利亚古生物学家蒂姆·弗兰纳里(TimFlannery)教授所著的《欧洲自然史:生命如何创造、塑造和改造这片土地》一书。原书于2018年由文本出版社(TextPublishing)出版,2019年由大西洋月刊出版社(AtlanticMonthlyPress)再版,该书的中文译本于2023年问世,由王晨翻译,...