杂志越早订越香!再不续订新一年的,又要等涨价了!
HighFive充满了孩子们喜欢的虚构和非虚构故事,可以增加词汇量,教会孩子幽默、乐观,以及如何解决故事中的冲突。HighFive使用了大量重复的单词。鼓励孩子试着自己读重复的单词,可以用插图来帮助他们识别单词。游戏是HighFive受孩子欢迎的版块,有风靡的图画捉迷藏、图画真奇妙和找不同等游戏,培养孩子的专注力、观察...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
2023年度新词热词英文译法:“双向奔赴”用英语怎么说?
2023年度新词热词英文译法:“双向奔赴”用英语怎么说?近日,中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2023年度新词热词英文译法。对翻译感兴趣或正在备考2024年的CATTI翻译考试的同学,一起来学习一下吧:2023年度新词热词英文译法中华民族现代文明ModernChineseCivilization2.高质量共建“一带一路”High-Quality...
她官宣喜讯后,黑历史被扒:17岁被侵犯,34岁当老鸨,还坐过牢…
high-grossingadj.高票房的讲解:gross作动词表示总共赚得的意思,high-grossing就可以指电影、演出等在票房收入方面取得很高成绩的。例句:Itisoneofthehighestgrossinglocalfilmsinhistory.它是历史上票房最高的本土电影之一。03.blockbuster/??blɑ??k??b??st??r/n.(尤指因内容精彩而...
玩High API 系列好文:UGC内容检测、视频智能、拍照翻译、懂天气的...
拍照翻译点此查看原文:httpclick.aliyun/m/41787/场景介绍谷歌翻译前些日子推出了一个很有意思的功能,就是通过手机获取拍摄照片,然后实时对图片中的文字进行翻译。终端用户不需要输入文字,去国外对不懂的地标、文字等只要拍照就能随时进行翻译了。看起来很炫酷有没有?好在,在API时代,我们自己也可以利用...
“five-and-ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了!
粤语中的“七七八八”,也就是“差不多”的意思,以及“八九不离十”,意为“非常接近真相了”,像这种带有数字的俚语,英语中同样不占少数,比如今天要学习的five-and-ten可不止简单的五和十的意思(www.e993.com)2024年11月18日。five-and-ten:廉价商品杂货店;便宜的five-and-ten是五和十的意思吗?在某种语境下,它习惯被美国人简称为fi...
外交部“四大女神”翻译,都是什么来头?
古汉语中“九”泛指“多”,张璐译为“thousandtimes(一千次)”非常准确。又比如,华山再高,顶有过路。张璐翻译为“Nomatterhowhighthemountainis,onecanalwaysascendtoitstop。”后半句尤其翻译得非常好。always(一直)表现出誓要登顶的坚定信念。再比如,兄弟虽有小忿,不废懿亲。张璐翻译...
谷歌翻译也不是对手?德国硬核翻译DeepL体验
短文翻译(英→汉)点评:两者的短文翻译,依旧能够看出一些差别。以第一段汉译英为例,前面基本没什么问题,但最后一句“刚上手就能感受到动力带来的轻盈感”在翻译时就能看出不同了。从字面含义理解,DeepL的结果更适合于这篇文章,尤其对“轻盈”这个词的把握,较Google翻译更好一些。
译论||给漫威电影做翻译是一种什么体验?
但和普通粉丝待遇有所不同的是,他们都在大银幕上找到了自己的名字:翻译:付博文;校对:陶然。在字幕上,付博文的名字,甚至直接列于“星爵”克里斯·帕拉特之下。“刷了N遍,忍了剧透好久,但第一次看成片!从头High到尾!能作为这十年中MCU的一份子,十分荣幸……第五部漫威,脱胎换骨!没有遗憾!“当日3:43分,...
把《哪吒》里的“敖丙”翻译成“dragon”,对吗?
几个世纪以来,中国标志性的神话动物龙一直被英译为“dragon”。但实际上,中国的龙与西方的龙有很大的不同。在中国,龙通常被视为一种和蔼可亲的吉祥之物,而在西方,龙则被描绘成危险的怪物,如古英文史诗《贝奥武夫》和奇幻小说《指环王》中的龙。