圆桌|陈楸帆、糖匪、刘希:AI时代的性别、身份和边界
近期陈老师还创作了一个中短篇小说《这一刻我们是快乐的》(英译名为AtThisMoment,WeAreHappy),大胆探讨了性别议题,设想在近未来科技高发展的情况下,是否可能出现一种全新的伴侣关系、家庭关系或者是人类生育繁衍的模式。如果还不熟悉陈老师的作品,我先推荐这两部,都非常值得一读。糖匪老师也写过很有趣的...
【科普营养】“甜食”让人“快乐”?甜食真的能拯救你的情绪吗?!
英语中有一个说法叫做“comfortfood”中文中虽然没有直接对应的翻译,但是可以理解为抚慰人情绪的食物。抚慰人情绪的食物真的有让人感觉更好的作用吗?还是我们被电影电视上的情节骗了?(图片来自:老友记)一项来自美国的研究,先调查参与者偏爱的零食是什么,结果上榜最多的零食包括:巧克力(26%),冰淇淋(18%),曲...
对谈︱我们今天应该如何阅读简·奥斯丁
如果你是一个英国人,你读到结尾的那个单词就要爆笑了,前面看起来是在描述很普通的人,最后一本书是什么东西呢?Baronetage有点像当时英国的贵族名录。这个人从来不读书,他读书的时候都是在查贵族名录,查自己在名录上怎么体现出来的。这对翻译来说是比较难处理的,怎么在有限的句子里面把这种非常阴阳怪气的语气传达出来...
急急如律令怎么翻译英文完整版咒语 急急如律令什么意思
急急如律令:汉代公文常用的结尾语词,意谓情势紧急,应如同依照法律命令一般火速办理。后多为道教念咒驱使鬼神时所用的末语。《哪吒》的票房突破40亿,位居中国影史票房榜第四位!接下来,《哪吒》官宣将陆续在北美和澳洲上映。大家为了翻译也是绞尽脑汁了。网友出招:@-龙-潜-:这种专用词汇直接按中文念@汪记...
“有福同享”英语里面可以怎么翻译呢?share happy?
有福同享,其实其本质的意思就是鼓励大家要懂得分享,当你有福懂得同享时。英语里面,shareandsharealike,也是鼓励大家有懂得分享,与”有福同享“意思最为接近。Don'tkeepallthosechocolatestoyourself-shareandsharealike.别把那些巧克力都留给你自己一个人吃——让大家都一起分享吧。
惊奇队长骑摩托插曲什么歌 Only happy when it rains歌词翻译
《Onlyhappywhenitrains》歌词中文翻译我就是在下雨的时候感到开心,越是混乱我越是开心尽管我知道你不喜欢下雨、但是只要下雨我就开心你明白的听到坏消息我就开心,为什么感到悲伤是如此好的感觉只要下雨我就开心,把你的悲伤发泄出来,把你的悲伤发泄给我...
AI觉醒前夜的预言:ChatGPT也许是个“坏主意”|共读时刻
所以那时候的智能语音助手差不多就是这样的功能,你可以用语言模型来完善机器翻译的输出,使得输出的语言更符合语法,但是除此之外,就没有更多人关注语言模型了。后来人们发现可以选择扩大判断上下文的词汇数量,以前只通过一个单词去判断上下文,所以如果我说Happy,你可能会说下一个词可能是Birthday,这是上下文中的单一...
突发!Happy发文炮轰ESL,欧皇或无缘年终总决赛
以下为Happy文章中文翻译机翻+意译修改,如有问题欢迎指正关于ESL瑞典年终总决赛的一些信息:看起来我应该对即将到来的高奖金魔兽线下赛感到非常高兴,但实际情况却是恰恰相反。ESL主办方决定在新冠疫情流行期间举办一届线下赛事,这当然会引起一系列连锁反应。
终于知道OOTD是啥意思了!再也不担心不懂时尚达人的hashtag啦
这个词儿到底是个啥意思?为啥大家都带它?其实OOTD是“OutfitofTheDay”的首字母缩写,中文翻译过来就是“今日穿搭”的意思。这个词最开始是来自Instagram,后来在国内开始流行开来,尤其是在小红书上,成为了各种时尚博主最爱用的标签之一!我之前在《发朋友圈儿用英语该咋说,可别说成upDatethemoment!》这...
急,哪吒要出国,“急急如律令”怎么翻译?
@-龙-潜-:这种专用词汇直接按中文念。@汪记自己:全世界都在说中国话,翻译啥@Epoch-I:申公豹的口吃真的不好翻译啊前半句和后半句得是相反的意思@白宫首席兽医:申公豹:不,不成……不成功,便成仁!!No……nosacrifice,novictory!!@苑子安好:日月同生,千灵重元,天地无量乾坤圈,急急如律令:Sun...