在上海把中文歌用法语唱给你听,法国女孩的浪漫音乐梦
认识她之后,我再也不怀疑法国人是多么会唱歌了,而爱黎不仅中文说得好,会唱中文歌,还会将歌词翻译成法语来唱——《莫吉托》、《红色高跟鞋》、《爱如火》、《青花瓷》、《水调歌头》……不管是经典流行歌还是网络神曲,她都信手拈来,而这项技能也让她迅速在中国社交媒体上走红,拥有了60多万粉丝。视频里,爱黎的...
浦东图书馆“你选我读好书榜”投票开始,将随机送出阅读盲盒
今年“你选我读好书榜”投票的100本候选书单,是由上海浦东图书馆、新华书店、澎湃新闻翻书党栏目、《书城》杂志四方联合,从近一年在沪出版方出版的2000余种新书中筛选产生,涵盖“上海故事”“文学”“艺术”“人文历史”“哲学心理”和“童书·教育”六大类。每位投票的读者需要在这100本书中最少选10本,最多选20...
我在牛津读最火的专业,还替爸妈赚了200万
我被录取的是牛津王牌专业PPE,即哲学、政治与经济,该专业最大的特色就是量产首相,被称为「统治英国的专业」,17位首相毕业于此。PPE之所以能够向政坛输出众多人才,在于它传授给学生思考社会、经济、政治、和道德问题的方法与理论框架——什么是好的政治?什么是值得过的生活?哪些权利是人生来便拥有的?这些问题看似...
豆瓣2023年度读书榜单公布!这些上榜图书你最爱哪一本?
没有杨苡,中文世界就不会有《呼啸山庄》。这是翻译名家、百岁老人杨苡唯一的口述自传。从1919年走向今天,她的人生百年是一位女性的成长史、一代知识分子的心灵史、一个世纪的家国史。时代与人生的淬炼,凝结为一代知识女性的天真与浪漫之歌。学者余斌历时十年,用倾听抵抗遗忘,以细节通向历史的真实。家族旧事、翡翠...
陈早:我译的不是里尔克,而是我所理解的里尔克|青年翻译家·访谈
做博论之前,我读过曹元勇老师的译本(译名《马尔特手记》)。曹老师译笔优雅,中文无可挑剔,但我第一遍读完却是云里雾里,无法理解很多看似简白的语词和句子。我越读越不明白,越想知道里尔克在说什么,为了能强迫自己一字一句地进入文本,我决定先把这部小说翻译一遍。为了让这种强迫更有效力,我很冒昧地给六点图书的...
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人
其代表作《拉夫尔》于2013年在俄罗斯出版,2024年5月中信出版·大方正式推出《拉夫尔》中文版,这也是这位举世瞩目的当代俄语作家首部被译介的长篇小说(www.e993.com)2024年11月5日。沃多拉兹金及这部小说究竟有何魔力?6月21日晚,我们特别邀请了本书作者沃多拉兹金,首都师范大学燕京讲席教授刘文飞,本书译者、北京大学外国语学院俄语系教授刘洪波,青年译者...
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人_腾讯新闻
其代表作《拉夫尔》于2013年在俄罗斯出版,2024年5月中信出版·大方正式推出《拉夫尔》中文版,这也是这位举世瞩目的当代俄语作家首部被译介的长篇小说。沃多拉兹金及这部小说究竟有何魔力?6月21日晚,我们特别邀请了本书作者沃多拉兹金,首都师范大学燕京讲席教授刘文飞,本书译者、北京大学外国语学院俄语系教授刘洪波,青年译者...
阅读时,我们在一起 | 2023年编辑部私人书单·新书
《规则的悖论》的英文标题,直译是“规则的乌托邦”,这也是书里我印象最深的观点。格雷伯认为,官僚制把我们规训为离不开规则的人。他用“游戏”(game)和“自由玩耍”(freeplay)两个概念解释规则的吸引力,二者各自意味着截然不同的对自由的理解。游戏有着明确规则、固定路线、晋级标准,是一种被规则支配的活动,认...
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人_腾讯新闻
其代表作《拉夫尔》于2013年在俄罗斯出版,2024年5月中信出版·大方正式推出《拉夫尔》中文版,这也是这位举世瞩目的当代俄语作家首部被译介的长篇小说。沃多拉兹金及这部小说究竟有何魔力?6月21日晚,我们特别邀请了本书作者沃多拉兹金,首都师范大学燕京讲席教授刘文飞,本书译者、北京大学外国语学院俄语系教授刘洪波,青年译者...
人到中年,从陪娃读书到自己拼命考学,我才终于理解了曾经女儿的...
思思不爱听了:“你自己更年期,就要打压青春期。你不要用你的价值观打压我。”她作业做不来,不知道问谁,也不去问。打开学校的个人页面,都是红的,一堆没完成的作业,一堆overdue(未完成的事),我偶尔看一眼,血压噌噌升高——幸好,加拿大的学校是没有平均分这一说的,否则她在教室里站起来可能就坐不下了。