盘根是什么?又被翻译带歪了,直到看到英文Packing我才恍然大悟
盘根,这个词很唬人,其实很简单,就是一些填充材料,靠压紧来实现密封。1英语原意盘根:Packing2英文解释1)Packto(causeto)formintoasolidmass.(把…)压实,(使)堆积Thewindhaspackedthesnowagainstthegaragedoor.风把雪吹到车库门口,积成了厚厚的一堆。Thesnowhaspacked...
经典英文台词遇到中文翻译,才知道什么是真的浪漫
经典英文台词遇到中文翻译,才知道什么是真的浪漫没有人不喜欢被爱也没有人不喜欢浪漫世界经典的爱情电影里演绎百态人生文艺气质的翻译更是带动你情绪的关键勾引出苦涩又甜蜜的眼泪Casablanca1942卡萨布兰卡打开网易新闻查看精彩图片Ofalltheginjointsinallthetownsinalltheworld,shewalks...
“Foot”是“脚”,“Hand”是“手”,“Foot and hand”翻译成“脚...
短语“footandhand”直译为“脚和手”,但是,它还有“无微不至的照顾”的意思,可用于形容发自内心地关心和照顾。英文释义为“totakecareofsb'sneedssowellthattheydonothavetodoanythingforthemselves”。[例句]1.Sallywaitedonhersickhusbandhandandfoot.Sally无微不至...
考研英语一92分想都不敢想?上岸学姐说小case!
方法阐述地再详尽,计划再怎么合适,都不如拿起手边的英文读来得有效。有的同学单词刷了无数遍,能说出“contract”有“收缩”的意思,“cream”有“精英”的意思,但阅读起来仍然相当吃力,丢分不少。3)阅读时间太少,会造成学习英语只接触支离破碎的单词而缺乏阅读文章整体的连贯性。语言是活的,单词与单词之间是有...
你还在把in case 翻译成“以防”“万一”?
Incase到底能引导几种从句?你还在认为incase后面的从句可以使用虚拟语气吗?学生们遇到incase既不翻译成“如果,万一”,也不翻译成“以免,以防”的句子时,作为老师的我们能解释得清楚吗?今天的胶囊语法,Echo老师带着学生们在讨论组里提出的“四问incase”,结合权威语料,来做出解释。一起探讨incase究竟如...
在谷歌翻译退出中国的两年前,我就换成了有道词典
阅读英文时,大多情况下我只是有个别几个单词不认识,网易有道词典也能化身“词典笔”,不用全文翻译,哪个单词不认识,将摄像头对准它就能知道意思(www.e993.com)2024年11月18日。即使是最基础的拍张照片翻译图片中的文本,你也可以通过涂抹、取词等方式,更加高效准确的完成翻译工作。有的人翻译是为了知道含义,有的人则是为了学习提高。有时我只需...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
1.如果通读全文,能准确理解文章大意,那么翻译题可能算是成功了一半吧,所以对于词汇和语法,一定要有较好的掌握,也要熟悉一些单词的特殊用法和一词多义。2.考研英语二和英语一的翻译部分不同,英语二较为简单,为一篇小短文,一般没有过于复杂的长难句,但要注意的是一些单词和词组的准确意思,有时需要通读全文去判定...
2023考研英语翻译常见十大句式
分析:yourbody直译是“你的身体”,而细读原文,我们发现其实yourbody是泛指人体。作者为了引起与读者的共鸣,用了与读者更息息相关的your。在翻译时,应将此代词转换成名词,体现其真实含义。参考译文越来越多的证据表明,许多塑料制品的化学成分会移动到食物或流体上去,最终进入人体内。
cold feet是“腿太冷”?这样翻译会被人笑话呢!
Theywerechargedlastyearafteracold-casereview.在去年的悬疑案回顾之后,他们被起诉了。3.coldfeet临时退缩,胆怯coldfeet,一个常见的固定用法。中文里面,胆怯,害怕经常会用“腿软”来表示,而在英语里面,则是用cold来表示一个人不敢往前走一步,胆怯。
请不要把“Call it a day”翻译成“把它叫做一天”哟!
3.InanycaseMsMerkelwillstillcalltheshots.无论如何默克尔女士还将发号施令。aclosecall“aclosecall”意为“千钧一发,死里逃生”,它有些难理解哦!那就一起来看看词组的起源吧!“aclosecall”起源于十九世纪八十年代。它来自运动比赛,原来是指比赛中的“擦边球”。后来,“acloseca...