千万不要把“good egg”翻译成了“好鸡蛋”!真正意思你绝对想不到!
大家都知道,“egg”的意思是“蛋,鸡蛋”;于是,很多小伙伴一看到“goodegg”,很自然地就会把它直译为“好鸡蛋”;其实,这是一种典型的中式英语思维。“egg”除了表示“蛋”之外,它在美国俚语中,还表示“家伙,人,东西”之意。这里,“goodegg”这个表达,就是采用了拟人化的说法,通常用来表示对方是一个...
英语里的电影彩蛋怎么说?难道是colorful egg吗?
电影彩蛋通常指的是电影制片方常在电影中加入一些小趣味的情节或在电影的字幕后放上一段为电影续集埋下伏笔的片段。如果你觉得彩蛋用英语说是colorfulegg,肯定不对啦~在英语中彩蛋比较地道的说法是:bonusscene或者extrascene。例句:Thesedays,therearemanydramaoftenshowsthemainactorsingingsc...
nest是“鸟巢”,那nest egg应该翻译成“巢中之蛋”吗?
关于egg,一般会翻译成“蛋”,鸡蛋,鸭蛋,鹅蛋,鸟蛋,不管是什么蛋,基本都会看见egg的身影。然而,这个鸡蛋egg却意想不到地,还会时刻与“金钱”有关系!打开网易新闻查看精彩图片1.nestegg储蓄,储备金nestegg可以说是非常简单的组合,nest,鸟巢,egg,鸡蛋,合起来不就是“鸟巢里面的鸡蛋”吗?当然会有这个意思...
egg on one's face 翻译错就尴尬了!它不是“蛋在某人脸上”
作为名词,它的最常用的意思是“鸡蛋”,如fried/poached/scrambledeggs,分别表示煎/荷包/炒蛋;其实它还有其他很多意思,有的甚至可以指人,如agoodegg,意为“好人,正人君子”。还有一个很接地气的是putallyoureggsinonebasket,字面意为“把所有的鸡蛋都放在一个篮子里”,比喻寄希望于一...
蛋白是egg white,蛋黄是不是egg yellow?
蛋白是eggwhite,蛋黄是不是eggyellow?white除了白色,还有蛋清、蛋白和眼白的含义。但在生活中,人们习惯用eggwhite表示蛋白。如果同学们不嫌麻烦,也可以把蛋白说成whiteofanegg.yolk蛋黄eggyellow这个说法是错误的,蛋黄在英语里有个专门的单词,那就是yolk....
电影漫画游戏里面常说的“彩蛋”英语可以怎么翻译呢?
在你心目中,egg是不是一直都是表示名词的意思?其实它还能用作动词:2.eggsomeoneon怂恿某人虽然不常见,但eggsomeoneon主要表示“怂恿某人做某些事情”的意思,有时候在某些文章或者英语小说里面也能看见这个词组(www.e993.com)2024年11月14日。Sometimestheyeggyouon,youknow....
把egg head 翻译成“鸡蛋头”,错得相当离谱
汉语里面把它泛指“书呆子”,当然是视力不好的呆子。好啦,我们来看看egghead为什么是“书呆子,理论家”的意思。原来英语国家的人觉得,读书厉害的人,因为用脑过度,头发都掉光了,一般都是光头,和鸡蛋壳非常像,我们汉语也常说“聪明绝顶”嘛!因此,那些读书厉害,但是实践能力很差的人,就被称为egghead。
你是揠苗助长,还是守株待兔?四六级“神翻译”又上热搜
神奇的是,有些翻译也能看懂作文:居然连题目都看不懂提问!下面这个单词的中文是什么?Freshmen渔民?清洁工?空巢老人?捡垃圾的人?研发科学家?还是潮流男人?新鲜男人?这些通通都不是它的意思是是大一新生还有2021年12月四级考试中Proposal一词表示建议...
“韭菜盒子”的英文翻译难住了谷爱凌,正式英文是这个...网友:这个...
根据北京旅游网介绍,韭菜盒子的正式英文名称是FriedChineseLeekDumplings。单词贴fried/fra??d/adj.油炸的;油煎的;油炒的cookedinhotoilorfatafriedegg煎蛋leek/li??k/n.<植>韭葱leeksn.韭菜;大葱;西蒜;青蒜
千万别把“good egg”翻译成“好鸡蛋”!真正意思你绝对想不到!
Eggonface不是“脸上有鸡蛋液”,在剑桥英语词典的解释中是:Ifyouhaveeggonyourface,youlookstupidbecauseofsomethingthatyouhavedone.如果有鸡蛋液在你脸上,大庭广众之下你一定觉得非常尴尬,很丢脸。这就得出了Eggonface的含义:Toappearortobeembarrassed,意为“尴尬,受窘、丢...