96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
我翻译时,把月光比作了水,英文译成“月光明亮如水(apooloflight),沉醉在乡愁中思乡的人(drownedinhomesickness)”。用水把月亮和乡愁联系起来,文字上又有英语的优美,他们就理解了。1987年,我的英译《李白诗选一百首》出版,钱钟书先生的评价是,要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。叶公超先生...
旷世名言“Love loves to love love”把我惊到了!这个中文翻译太...
为某人沉迷;为某人倾倒。例句●I'vebeenfallingforyousincethemomentImetyou.从遇到你的那一刻起,我就爱上你了。④bemine说起“bemine”这个词组,光从字面上来看就足够霸道了,即“你是我的人”,这个词组在英文情诗中出现的频率很高。例句●NobodyknowshowmuchIloveyou,...
“翻脸”可不是“turn face”!翻译错了真尴尬!
精准表达方式其实是它“翻脸”用英语怎么说NEWCHANNEL"翻脸"在英语中可以表达为"fallout","haveafallingout"或者"turnhostile",具体用法可能依赖于上下文。以下是一些例子:Fallout:例句:Aftertheirdisagreement,theyfelloutandstoppedtalkingtoeachother.翻译:在他们的分歧之后,他们发生...
港中深到底好不好申,看这些数据就知道了丨武汉香港留学中介机构
15%的专业背景为理工类,只有5%的学生本科为人文社科专业,包括PPE、英语和西班牙语专业。在软背景方面,有81%的学生拥有2个月及以上的实习经历,且主要集中在金融机构和互联网科技企业,包括数据分析、量化分析、行业研究、金融销售、投行项目承做、科研助理、咨询、运营、产品、审计等。3、会计学硕士24fall,港中深会...
香港中文大学 翻译硕士 (MA Translation) 22 FALL 就读体验
香港中文大学的MasterofArtsinTranslation(翻译硕士)项目创办于1984年,是香港地区同专业硕士项目中开设时间最早的一个。得益于CUHK良好的办学历史和教育资源,该项目自创办以来,吸引了内地和香港地区众多优秀学子。项目学制为一年(全日制)或两年(非全日制),旨在提升学生的口笔译技能,为社会输送优秀的翻译人才。毕业生...
杭州这些外语标识的标准翻译是什么?英语达人们展开热烈讨论
“主要还是统一路牌翻译的标准吧,全拼音也不是不可以,苏州就是全拼音,现在这样很乱(www.e993.com)2024年11月28日。而且英语翻译也是要统一标准的,比如巷怎么翻,怎样叫lane,怎样叫alley,现在路牌翻得太随意了。”小区指示牌“小心坠落”直译后意思完全相反网友Elliott:有次看见某小区的指示牌“小心坠落”,英文翻译为“carefullyfallin”(...
...station”让外国友人很迷茫,杭州这些外语标识的标准翻译是什么?
网友Elliott:有次看见某小区的指示牌“小心坠落”,英文翻译为“carefullyfallin”(仔细地坠落),外国友人看到估计会满脸疑惑。六和塔,六and塔?“我见过最离谱的是,4号线水澄桥出来往六和塔方向的出口,把‘六和塔’的日文翻译成了‘六と塔’(と就是‘和’的意思,六and塔?)。不得不说杭州地铁是懂断句...
autumn是“秋天”,year是“年”,那autumn years是什么意思?
fall的寓意是:秋天树叶凋零falloftheleaf而autumn来自法语automne虽然在15、16世纪已经进入英语词汇但直到18世纪才被普遍使用inthedeadofwinter是什么意思?冬天大致可以将其划分为“立冬、初冬、隆冬”这三个时间段是越来越冷inthedeadofwinter可以理解为“在隆冬”...
将英式英语翻译成美式英语的开源工具
除了翻译单词和短语,美英英语翻译器还能分析(嗯,剖析)文档。我用一个叫《独立宣言》的流行文件试了一下。它分析并返回了许多结果。其中一个比较有趣的是:复制fall:issue:Differentmeanings(意思不同)details:AmericanEnglish:autumn(秋天)BritishEnglish:...
2023年学位证书英语考什么?考试真题练习题分享
学位英语是根据各省市学位英语考试大纲具体内容为准,一般学位英语考试内容包括以下几种题型:分别是完成对话、阅读理解、词语与语法、挑错、完形填空和英汉互译、写作,下面是小编为大家整理的学位英语考试内容和学位英语试题,一起来看看吧。一、2023年学位证书英语考什么?