“China Travel”火爆不减 老外游中国处处“不见外”
德国游客麦克斯夫妇:我们去了长沙,这里的人们很乐于助人,我们不会说中文,但没关系,这里的人们总会帮助我们,困难总能得到解决,这真的很棒。一些小程序为我们的旅行提供了很多便利,比如支付宝,对我们来说非常重要,可用于我们的德国银行账户,翻译应用程序可以翻译成中文,我们可以拍照,它能翻译一切,我们旅行很方便。...
“China Travel”火爆背后的厦门“吸引力”
当前,TikTok上关于中国旅行的视频热度越来越高,数字平台的无限延伸,让越来越多的外国人带着期待来一场“ChinaTravel”;而外国人在外网发布的“中国游”视频又被加上中文字幕,反向输入到国内,为各城市带来一波新的流量。这是一场互有好感的双向奔赴,期待厦门和中国能接住这波流量,让外国游客有更丰富、更有品质的...
这段时间可以去云南旅游吗?英语翻译:Can I travel to Yunnan...
英语翻译:CanItraveltoYunnanduringthisperiod?这段时间可以去云南旅游吗这段时间可以去云南旅游吗?云南是我国的一个著名旅游目的地,拥有独有的地理环境和多样的风景名胜。由于近年来全球的作用,很多人对旅游出行产生了疑虑,尤其是云南这样一个热门的旅游地。这篇文章将回答部分关于“这段时间能够去云南...
从China Travel到《黑神话:悟空》,“霸榜”背后的真相有多燃?
游戏制作人冯骥在接受采访时曾透露,《黑神话:悟空》中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”,悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“JinGuBang”。连绵不断数千年的华夏文明诞生了宝贵...
144小时免签:如何掀起China Travel旋风
与ChinaTravel长视频共振的,还有“city不city”“好city啊”在短视频领域的火爆。7月4日,外交部发言人毛宁甚至在例行记者会上回应这一现象。这一热梗的创作者、在上海生活多年的美国博主保保熊Paul看到后感叹,“这太不可思议”。“真的没想到会受到这么多人的喜欢,甚至许多不会中文的外国网友也觉得很好玩。”...
China Travel火热 多地正推出外国游客旅行手册
8月19日,云南西双版纳州文化和旅游局发布了一则关于《西双版纳外国游客旅行指引手册》采购的询价公告(www.e993.com)2024年11月6日。这本手册将以中英双语的形式为中外游客提供旅游指南,要求资深翻译对手册内容进行英文翻译,确保语言的地道性和流畅性。同日,在国新办举行的新闻发布会上,国家移民管理局副局长刘海涛介绍,近期,“ChinaTravel中国游...
从“ChinaTravel”读懂中国吸引力
这个夏天,不论是国内还是国外,“ChinaTravel(中国旅行)”都在占领热搜,见证着中国吸引力。越来越多“说走就走”的外国游客进入中国,高铁速度、便捷支付、无人驾驶、各种美食……都让外国人感受到了一个真实、立体、全面的中国。一场说走就走的“ChinaTravel”,让中国之美更为熠熠生辉,也让中国故事传递到世界...
China Travel火了!老外:这是我没见过的中国
图表10:来自YouTube截图,原站截图中使用“沉浸式翻译”插件翻译清洁、先进、便利,成为外国网友赞美中国的主旋律:图表11:来自YouTube截图,原站截图中使用“沉浸式翻译”插件翻译还有人留言说,中国人热情好客,乐于助人:图表12:来自YouTube截图,原站截图中使用“沉浸式翻译”插件翻译通过对“ChinaTravel”...
火爆出圈的“China Travel”到底吸引了多少人?
正在“ChinaTravel”进行时的大家,对于各类的翻译辅助装备使用的非常熟练,翻译APP是其中的主力军,众多游客都会使用翻译APP+肢体语言来进行沟通,也能跟当地的居民进行很多的沟通,在酒店入住时遇到问题也能及时沟通,在餐厅点餐或者一些特色菜的介绍等等,都是非常方便的。(图片来源于网络,如有侵权请联系删除)
“China travel”火了,海外游客为何首选上海?
一直以来,上海因国际航线多、城市基础设施发达等优势,往往是中国入境旅游的首选口岸。受过去三年疫情影响,国际游客有所减少。如何在后疫情时代提升对海外游客的吸引力,成为摆在相关部门、旅游从业者眼前的一道新考题。“上海是文化大码头和集散地,我们一方面要提升入境旅游大环境的体验度,一方面要筹备好各类节展赛事,丰...