英语四六级翻译题预测51-60篇合集
四六级翻译预测54《史记》是司马迁的代表作,写于公元前109年至公元前91年。在英语中也被称为它的中文名字“史记”来命名。司马迁是中国第一位重要的历史学家,他的《史记》记载了中国和周边许多国家从遥远的过去到他所处的时代的历史。因为这些记录是第一个系统化的历史文本,它们对中国的史学编纂和散文创作产生了...
女儿学中文
一登上长城,她们就挥手大喊:GreatWall,look!老师在课堂上跟她们说过的。我忙说,这叫“长城”,于是她们记住了。在故宫,满眼都是宫廷建筑、皇家物品,她们眼花缭乱全然不懂。导游在介绍,她们听得糊涂,忙拉着我来翻译。我告诉她们,这不是一句两句能说清楚的,你们不学好中文,不看华语影视,现在不是成“瞎子”了吗?
一周文化讲座|面对衰老和死亡,这三位大龄女性做了怎样的突围
主讲人:包慧怡(作家、复旦大学英文系副教授)包慧怡是爱尔兰都柏林大学英文系中世纪文学博士,主要研究方向为古英语与中古英语文学、中世纪手抄本中的图文互动、世界诗歌、文学地理学,曾任教于都柏林圣三一学院文学翻译中心。本次讲座,我们邀请她来到南京大学仙林校区,为大家解读古英语《贝奥武甫》手稿中的东方想象与怪物...
英语四级翻译真题-长城
请将下面这段话翻译成英文:长城长城(theGreatWall)又被称作“万里长城”,不仅是中华文明的瑰宝,也是中国古代人民智慧的结晶。长城是世界文化遗产(worldculturalheritage)之一,更是中华民族的象征。其在建筑上的价值,足以与其在历史和战略上的重要性相媲美。长城现存的遗址有很多处,其中北京的八达岭长城是驰名中...
神作译者英语没过六级 却将《冰与火之歌》带给中文读者
由于喜爱《冰与火之歌》,英语没过六级的屈畅把其中两个他看得热血沸腾的章节“琼恩镇守长城”和“红毒蛇对打魔山”翻译成了中文,并放到了一个魔幻迷的论坛“龙骑士的地下城堡”上。“当时,我还在为《冰与火之歌》是不是魔幻作品在网上与人争论。”屈畅说,那时很多人知道《魔戒》《哈利波特》这类“带队做任务...
我是怎样翻译《长城民间传说》的?|李竹润
于是我动手翻译,吴琪则开始编辑中文原稿,两件事同时进行,争取尽快出一本中英文对照的《长城民间传说》(GreatWallFolktales)(www.e993.com)2024年7月10日。翻译的本质是跨文化交流,译者的任务,说到底是不断克服文化干扰(culturalinterference),在不同文化背景之下的人们之间架设起理解的桥梁。所谓“文化干扰”,说白了就是文化差异造成的误解、曲...
把go to the wall 翻译成“去长城”,你知道错在哪里吗?
温习完上面几个英语短语,我们来学习新的短语gotothewall。相信很多同学会有两种翻译,其一:去长城;其二,走到墙上。有点遗憾的事,这两个翻译都不对!gotothewall在英语当中是有特定含义的。具体含义是:被击破,生意失败了。为什么是这个意思呢?原来,人在走投无路的时候,无处可走,夸张地形容就是被逼走...
谷爱凌爱吃的韭菜盒子、包子、汤圆,用英语该怎么说?
五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1、具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子、包子、馒头、花卷、烧麦2、具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。如:...
霍金的中国缘:三次访华两登长城,开通微博两天吸粉三百万
发言先翻成英语再译成中文,首次登长城1985年4月28日,当年43岁的霍金第一次来到中国,首站是位于安徽合肥的中国科技大学。霍金做了两次演讲,一次关于黑洞形成的理论,一次关于“时间为什么总是向前”。当年,曾在中国科技大学读大三的朱力远于2002年在媒体撰文,回忆了霍金那次访华的细节。文章称,当时,中科大的同学...
霍金中国缘:3次访华两登长城 开微博2天吸粉3百万
发言先翻成英语再译成中文,首次登长城1985年4月28日,当年43岁的霍金第一次来到中国,首站是位于安徽合肥的中国科技大学。霍金做了两次演讲,一次关于黑洞形成的理论,一次关于“时间为什么总是向前”。当年,曾在中国科技大学读大三的朱力远于2002年在媒体撰文,回忆了霍金那次访华的细节。文章称,当时,中科大的同学...