新学年 读好书丨赵洪俊:心有所向 不负勇往
新学期、新起点、新知识,校园里朗朗的读书声再度响起。为迎接新学期的到来,西部网特别推出《新学年读好书主播为你推荐中小学必读书目》,邀请陕西广播电视台主持人和西部网主播为孩子们读好书,用一本好书开启新学年。大家好,我是西部网主播赵洪俊。今天为您朗读的是郑渊洁《皮皮鲁传》节选:皮皮鲁将一个普通...
我在韩国读高中:霸凌是常态,校园纯爱是骗人的
我求助在首尔大学读书的表姐,问她我该怎么办?表姐听后很诧异,因为她从国际高中读到大学,从没遇到过这种情况,她身边的韩国同学都很友善。于是她帮我询问了本地的朋友,朋友给出的解决方式居然是——炫富,让我穿有logo的大牌衣服,用大牌化妆品,而且越傲慢越好,不要讨好他们。我半信半疑地凑齐了一套大牌...
孩子读起来忍俊不禁,豆神教育《乐死人的文学史》有“魔力”
孩子读起来忍俊不禁,豆神教育《乐死人的文学史》有“魔力”想要更好地培养孩子的文学文史素养,选择合适的阅读和学习资料往往很关键。试试豆神教育的《乐死人的文学史》,这是一本浅显易懂的科普书,不仅有生动有趣的人物介绍,还有诙谐幽默的对话场景,完全能够让孩子在文学文史学习过程中取得事半功倍的效果。《乐...
意外发现祖母近百年前和中国男性合影,是挚友还是恋人?这个美国人...
美国人借助ChatGPT读清代奏折BenjaminKing显然是他到美国以后使用的英文名,埃迪想知道这个男人的中文名。他联系了密歇根大学的本特利历史图书馆,那里的档案管理员找到了Benjamin当年的学生记录,其中列出了他中文名字的韦氏拼音“GinBoMin”,他的家庭住址以及父亲的名字(注:金元达)。记录中还显示,他于1930年毕业于...
读书| 《我的文俊老爸》:儿媳视角记述著名翻译家李文俊的宁静日常
我的李文俊老爸于2023年1月27日凌晨3时30分安详离世。我的先生"傻天使"喃喃地说:"再也听不到老爸的声音了。"泪水止不住。我们时而清醒、时而糊涂的老妈,清醒的时候故作坚强地说:"你悲伤没用,颓废没用,纪念他最好的方式就是把自己活得好好的。"迷糊的时候,她会问我:"爸爸去哪儿了?找不到爸爸怎么办?"...
《闻雁集》篇三十一:邹广田
改革开放以后,黄昆先生率中国固体物理代表团出国访问,在中国科学院沈阳金属研究所工作的吴希俊将我们的研究成果写成论文,由该所葛庭燧先生的夫人何怡真先生译成英文(www.e993.com)2024年10月20日。被代表团带到国外多所大学和研究所宣读,受到了称赞。认为中国在那么简陋的计算条件下能够做出这样的工作,很不简单。1978年,此文在《吉林大学学报》上...
8岁儿子能读哈利波特了!我想说: 启蒙时用好翻译,学习效果不会差…
三岁以上也不用翻译,降级处理从最简单的开始说慢慢积累,最终用英语学习英语。2.西瓜西瓜用通俗易懂的比喻,模仿我们学英语的方法,直接示范外国人如果也是这样学汉语是怎么样,让人忍俊不禁。比如司马光砸缸,有个叫司马光的孩子砸缸,救了一个孩子,很多孩子在旁边围观,请跟我说,“围观”、“围观”、“围观”...
60%中译本不值一读?社科翻译乱象共识,误译问题到底有多严重?
叶倾城认为,即使排除以上因素,误译依然难免。她说:“在我看来,译本的价值在于普及,面向的是普通读者,如果是专业读者,应该直接去读原著,如果你研究福克纳,不读原著,你有什么资格去研究?读译本,就意味着接受误译。”青年翻译家陆大鹏认为:“只看中译本,确实可能产生误读,但英国读者看英文小说,一样会产生误读。”...
拍烂片还钱多年,终于靠这部票房第一翻身
但谈到我更喜欢的书,就翻译而言,我喜欢那些我知道自己能够从文字中获得什么的书,或者是直接看不经过翻译的书。我通常读的是英文书,所以我不必担心它们会破坏作者的语词选择。我又回去看了赫尔曼·黑塞,读完了《玻璃球游戏》。那本书很难读。(笑)这是我最近读的一本书。
庵堂的读音及其含义解析
庵堂的读音及其含义解析庵堂驿道普洱茶庵堂驛道是一家专门经营普洱茶的烧香知名。他们以独特的愿生产工艺和优质的女性茶叶闻名于世。庵堂驛道的出家人普洱茶种植在丹凤古茶区,该地区的常住土和气候非常适合普洱茶的佛堂生长。茶园位于海拔1300米以上的小型高山地带,受到寒冷的宗教气候和大茶山的英文包围,使得茶叶生长...