1925-1931:历史上存在过的多所“中山大学”
莫斯科中山大学或孙文大学),1926年成立的国立中山大学(一度更名为国立第一中山大学),1927年成立的国立武昌中山大学(停办后被称为国立第二中山大学)、国立第三中山大学、国立第四中山大学、国立开封中山大学(后更名为河南省立中山大学,又称第五中山大学),1928年成立的西安...
他发现了超导现象,却被大多数人读错了名字
因此,英文文献中几乎不会直呼Onnes,更多将名字缩写为HKO。洪朝生先生(1920-2018)在海克·卡末林·昂内斯的名字中,“海克”取自他祖父的名字,“卡末林·昂内斯”取自他父亲的姓。其中Onnes源于祖父一脉,Kamerling则来自祖母。Kamerling姓源于德国的宫廷管家职务,这种职务姓在我国也很常见,例如史、褚、司空、司徒...
约当——被无视的量子力学与量子场论奠基人
(15)P.Jordan,AnmerkungzurstatistischenDeutungderQuantenmechanik(关于量子力学之统计诠释的注解),ZeitschriftfürPhysik41(4—5),797—800(1927).(16)P.Jordan,??berWellenundKorpuskelninderQuantenmechanik(量子力学中的波与粒子),ZeitschriftfürPhysik45,766—775...
不负壮游千万里,尽搜奇景入诗中——潘家铮的诗词人生
后来,潘家铮在旧书店发现一本英文版的《微积分入门》,就利用一本英汉字典读了起来。1946年报考大学时,潘家铮原本想读中文系,父亲出于未来谋生的考虑,让他改学“实科”。那一年,潘家铮如父亲所愿,进入浙江大学,先是在航空工程系学习,后转入土木系。1950年大学毕业,他被分配到当时的燃料工业部钱塘江水力发电勘...
...谈文学史上的京城情意结 (读张隆溪教授的英文版中国文学史...
英语世界的读者,如果没有足够的历史知识,恐怕不容易区分唐人和宋人笔下的“长安”(英译皆为Chang’an)到底有何不同。《重校清真集》张教授书中的Chang’an是指长安还是汴京?Chang’an这个词,在讨论北宋周邦彦之前,已经在AHistoryofChineseLiterature(2023)频频出现。
...谈文学地位的升与降(读张隆溪教授的英文版中国文学史??二十二)
2024年8月3日,古代小说网刊出洪涛《采小说情节入史书——女词人??绝佳之作??层累之弊》(读张隆溪教授的英文版中国文学史??二十一)》,文中提出:《琅嬛记》属于神异小说类,这本小说之中的陆德夫可能是个虚构的人物(www.e993.com)2024年11月16日。郦波《宋词简史》似乎将《琅嬛记》所载视为信史,又把陆德夫当成实有其人(《宋词简史》页...
日记探微|叶德辉“门下走狗”杨树达
通过全本《杨树达日记》的筛查,有关叶德辉“回避”的两个公案得以基本理清,而1927年叶德辉之死,在杨树达身上所激起的一连串反应,仍然有进一步申说的余地。一、1927年之痛与《郋园书札》的征题活动1926年暑假,杨树达因事未回长沙,次年4月11日,叶德辉被杀。那么,杨树达什么时候获悉叶德辉遇难消息呢?杨树达1927年4月...
cctv全称英语怎么读
cctv全称英语怎么读#英语#众所周知,CCTV这一缩写在全球范围内享有极高的知名度,它是中国中央电视台(ChinaCentralTelevision)的英文简称。这个名字所承载的,不仅仅是一个电视台的标识,更是中国媒体界的一面旗帜,是中华文化的传播者。中央电视台,自其诞生之日起,就承载着重要的历史使命和文化责任。作为...
《红星照耀中国》:名著名篇导读+试题精编+读后感
《红星照耀中国》中译本出版后,在中国同样产生巨大的反响,成千上万个中国青年因为读了《红星照耀中国》,纷纷走上革命道路。《红星照耀中国》仅次于赛珍珠的《大地》。《大地》使美国人第一次真正了解中国老百姓,而《红星照耀中国》则使西方人了解中国共产党人的真实生活。从某种意义上说,一代美国人对中国共产党人...
午间阅读|鲁茨家族与庐山的情缘
牯岭的英文为Kuling,Kuling是cooling的读音,cooling是清凉之意,牯岭街后山叫作牯牛岭,由此牯岭这个中西合璧的名字得以确定。19世纪末,长江沿岸地区夏季炎热的天气成为西方人士在中国定居的阻力。一位来自英国的传教士,当时只有22岁的李德立看中了庐山可以避暑消夏的优势,利用不正当手段租下庐山大块土地开发,他把地皮...