翻译界的黑科技!中文文档秒变英文文档,轻松应对外企汇报
不仅仅是英语,也可以是韩语、日语等等!翻译准确度也超级高!一起来看看怎么操作!①打开疯狂翻译师,点击文档翻译,选择语言②上传文档,点击开始翻译,等待翻译预计时间后下拉列表刷新③最后点击提取,打开文件目录就可以就看见翻译后的文档啦!外企上班或者国外留学岂不是非常好用!美滋滋!而且支持安卓和ios手机使...
读书遇上不合口味的翻译,就像吃鱼卡了刺
在书中,哈利·波特的同学兼“死对头”德拉科·马尔福(DracoMalfoy),还存在“拽哥”的译法,后者兼具音译和意译的特征,堪称翻译者的神来之笔。在学术界,翻译是一门专门的学科,有着严谨的学术秩序与规范。但在读者眼里,“一千个读者眼中有一千个哈姆雷特”,喜欢怎样的翻译并不是“讲道理”的事儿,可能没有“...
15w+小伙伴在读的China Daily精读课,双十一活动来啦
练听力、背单词、记短语、分析句子结构、打磨翻译、跟读练习发音、模仿写作……英语学习涉及的每一个环节,你都可以在学习ChinaDaily精读计划课程时练习。在产品功能方面,ChinaDaily精读计划一直不断完善:一键复制全文、点击查词、音频倍速切换、一键翻译、单词本、记笔记...实现便捷阅读,高效学习。双11活动活动...
李寂荡:翻译如何让“难读”变得“友好”?
关于《喧哗与骚动》译本,孙向阳指出,这本意识流小说堪称全世界最难读的三本书之一,而李寂荡在自己的译本中用色卡标注时间穿插,让这本书对普通读者来说变得“友好”多了。孙向阳的诠释,让大家进一步了解了李寂荡译本的魅力与特别之处。活动现场,李寂荡和孙向阳还热情地回答了观众提出的各种问题。他们的解答,不仅让...
数字时代的阅读困境:揭秘电子设备对大脑的影响
原创LiliYu酷炫脑Via:愚木混株CDD20作者|LiliYu翻译|卢晨曦审校|酷炫脑美工|Jenny编辑|加薪早
圆桌|陈楸帆、糖匪、刘希:AI时代的性别、身份和边界
陈楸帆:我觉得ChatGPT之所以在性别意识上比较“政治正确”,与其训练所使用的数据库密切相关,超过92%的都是英文语料,如果换成中文的大语言模型,可能它学习的都是来自虎扑、新浪微博这样的数据集,就是完全另外一种样态(www.e993.com)2024年11月18日。因此,我觉得这跟训练数据集有很大的关系。但是在现实中其实有很多的案例,AI也会加剧或者说放大偏见...
China Daily的1000多篇精读文章,值得收藏学习!
还有龙船、剪纸、古琴、书法、茶文化、汉字...在这里除了能学到相关的英语表达,还能学到很多常识知识。比如:纸张面世之前,古人如何记录日常生活?《红楼梦》的英文是什么?金陵十二钗如何翻译?三星堆文明为什么重要?“大栅栏”到底怎么读?王府井大街还有别的名字?除此...
奔向太阳升起的地方 “文学桂军”现象观察
另外,东西的小说《篡改的命》还被翻译为英文、法文、德文、瑞典文、捷克文、韩文和丹麦文出版,凡一平的小说《上岭村的谋杀》被翻译为瑞典文出版,田耳的小说《天体悬浮》、钟日胜的报告文学《非洲小城的中国医生》被翻译为英文出版,刘春的诗集《小幸福》被翻译为韩文出版。
曾国藩240个子孙,无一败家子!他的处世智慧,让你受益终生
曾国藩的一生,可以教给我们的,远胜读多少遍方法书。整套《曾国藩家书》罕见的零删减全本+全译,完整收录了曾国藩一生,1400多封写给家人、子女的书信。不仅底本权威,注译团队汇集了史学、文学专家。逐字逐句的勘校、翻译,轻松读懂曾国藩智慧。可以说是市面上,曾国藩家书完整的版本。曾国藩才智并不突出,却极擅长...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
据该书凡例说明,因某校开设英文科,故为学生选编了一些英汉对译作品作为范本。可见早在1886年,日本的学校已尝试将英汉、汉英对译作为学生的作文练习内容之一。这其实也是促进用汉语词翻译西文的一种训练,就是说,当时的日本人把西方概念均翻译为汉语词是有其实际基础的。