四达时代集团节目主持人、配音演员周埃乐(宝拉)——“让更多非洲...
将中国电视剧翻译成英语、法语、葡萄牙语、斯瓦希里语、豪萨语、祖鲁语和约鲁巴语等20个语种并在非洲播出,是四达时代的一项主要业务。在四达时代,和宝拉一起从事配音工作的非洲配音演员还有数十名。“四达时代有这么多好节目,可以让非洲人都看到,这太特别了。”宝拉说,“在这里,我能告诉非洲同胞,中国不仅有熊猫...
影响力超韩剧!中国土味神剧,让非洲老铁集体失眠
该剧一经走红,迅速在当地催生了一条配音产业链,随后坦桑尼亚涌现了许多中文电视剧的斯瓦希里语译本。随后,《媳妇的美好时代》在肯尼亚、塞内加尔和埃及等国家也广受欢迎,每年都有重播,因此被一些自媒体誉为“非洲版的《还珠格格》”。之前有一个公共外交访问团到访肯尼亚的一家工厂,当地居民见到男团员时称呼他们...
小语种主播费用太高?小语种主播不好招?海外直播首选意声达AI
小语种比如瑞典语、丹麦语、荷兰语、斯瓦希里语、豪萨语、阿姆哈拉语等,由于小语种的使用者相对较少,具备专业水平和经验的主播往往供不应求,导致企业难以找到合适的人选。高昂的小语种主播费用也是让企业头疼不已的问题。一般来说,专业的小语种主播薪资较高,且需要支付额外的培训费用和时间成本。如何在有限的预算...
阿曼阿拉伯人统治下的东非沿海地区文化的相互交融,如何产生的
阿拉伯语对斯瓦希里语的影响还体现在发音上,传统的斯瓦希里语单词中全部都是开音节,而在借用阿拉伯语词汇时却不得不采用了闭音节,违背了传统的斯瓦希里语语音规则。必须指出的是,语言中的外来词并不是一个特殊现象,几乎所有的语言都存在外来词汇。我们不能因此而得出斯瓦希里语起源于阿拉伯语或是是阿拉伯语皮...
《功勋》之《袁隆平的梦》“禾下乘凉梦”远“播”非洲
电视剧《功勋》用单元剧的形式将首批八位“共和国勋章”获得者的人生华彩篇章串联起来。其中的《袁隆平的梦》一单元,讲述了袁隆平如何心心念念为解决中国人民乃至世界人民的温饱问题,几十年不懈探索和奋斗的故事。《功勋》也被翻译成斯瓦希里语在坦桑尼亚等非洲国家播出,其中《袁隆平的梦》这个单元也再次把包括坦桑在...
《欢迎来到麦乐村》靳东:有义务把援外医生的故事传播出去
“斯瓦希里语的发音和汉语拼音很像”和剧中的马嘉一样,初到坦桑尼亚,靳东首先要过的也是“语言关”(www.e993.com)2024年10月25日。斯瓦希里语的拼读发音和汉语拼音几乎如出一辙,因此即便不知道这个词、这句话表达的是什么,也能很快拼读出来。“但能读跟能听得懂,那还是两码事。”靳东表示,拍摄过程中语言不通的确带来了不小的阻碍,演员们...
演员靳东:我们有义务把援外医生的故事传播出去
“斯瓦希里语的发音和汉语拼音很像”和剧中的马嘉一样,初到坦桑尼亚,靳东首先要过的也是“语言关”。斯瓦希里语的拼读发音和汉语拼音几乎如出一辙,因此即便不知道这个词、这句话表达的是什么,也能很快拼读出来。“但能读跟能听得懂,那还是两码事。”靳东表示,拍摄过程中语言不通的确带来了不小的阻碍,演员们...
新剧诠释援外医生,演员靳东:最不愿意的就是重复自己
”和剧中的马嘉一样,初到坦桑尼亚,靳东首先要过的也是“语言关”。有意思的是,斯瓦希里语的拼读发音和汉语拼音几乎如出一辙,因此即便不知道这个词、这句话表达的是什么,他们也能很快拼读出来。采访中,靳东也“秀”了一些斯瓦希里语,虽然已离开坦桑尼亚许久,他讲起来依然非常流利。“但能读跟能听得懂,...
靳东专访:我最不愿重复自己
援非医生肯定得先过语言关,从来没有学习过斯瓦西里语的靳东竟然进步飞快,他说斯瓦希里语的拼读发音和汉语拼音几乎如出一辙,因此即便不知道这个词、这句话表达的是什么,也能很快拼读出来。戏拍完了这么久,他现在还能张口就来一段斯瓦希里语,说得非常流利。
独家对话|靳东:马嘉跟我过往演的医生极其不同
“斯瓦希里语的发音和拼音很像”和剧中的马嘉一样,初到坦桑尼亚,靳东首先要过的也是“语言关”。有意思的是,斯瓦希里语的拼读发音和汉语拼音几乎如出一辙,因此即便不知道这个词、这句话表达的是什么,他们也能很快拼读出来。采访中,靳东也“秀”了一些斯瓦希里语,虽然已经离开坦桑尼亚许久,当他讲起来依然非常...