英文教材改版,天塌了?!英国“国家队”出手,免费给娃补回来!
像低年级的课程,会教孩子怎么样去用词、怎么把词连成句子,进阶部分,老师会教孩子们怎么去写不同的文体。比如议论文、说明文、记叙文、诗歌等等,跟咱们语文中的写作形式差不多。英文拼写这部分,孩子们可以学到很多英文的构词技巧,比如说各种前缀后缀、时态形式、字母的发音规则,以及复合词、同音异义词等等。学习...
英语最早的那张字母表存在诸多疑点
尽管ChatGPT宣称该字母表主要集中在对一般读者而言比较困难或不太熟悉的术语方面(潜台词,因此其收集的单词才比较少,言下之意暗示还有其他常用的大量单词未被收录),并强调其标志着英语词典学的开始,但它也不得不承认,这张字母表“不像后来的词典那样全面和系统”。如果在这张字母表的同一时代,还存在其他词典,...
为什么英国人说的不一定是「英语」?|法语|元音|哈罗德|拉丁语|...
许多单词中的发音开口度缩小,比如boot的读音从/bo:t/变成/bu:t/;还有单词发音出现了几重变化,比如bite的读音先从/bi:t??/变成/b??it/,再变成今天的/ba??t/。同时,还有很多复杂的发音被简化,比如knife开头的K、wrong开头的W都不再发音。元音大推移图解。日耳曼语族语言中...
...汉语|马礼逊|华英字典|英华字典|新华字典|牛津英语词典_网易订阅
早期《牛津英语词典》中称JEW始于古法语Juiu,实际上仔细分析便不难发现,JEW是对汉语的记音,记作Ju或ju,二者放在一起就是juju,稍微变形一下,就成了所谓古法语的Juiu。而且,对比JEW一词在1822年马礼逊《华英字典》和1872年诺亚韦伯斯特公司出版的英语字典《AdictionaryoftheEnglishLanguage》第402页的...
“上海今年最火爆地方”之一,英文名勿好用了?很多人读错……
老派上海话读尖音,就是z,c,s和韵母衣相拼合,比如:尖,千,西,钱。上世纪五十年代之后,上海市区话尖音逐渐消失,都改发团音了,也就是j,q,x和韵母衣拼合了。而老派上海市区话是有尖音的。上世纪三四十年代的上海话,有法语版的《上海方言课本》等书出版发行,其中所使用的法式甲罗马字母,就较为...
8分心思,2分力气,复旦二宝妈不急不缓,带娃6岁读到英文高章
檩子:花友@Cecilia漫兮是一位90后全职妈妈,复旦本科法语专业,曾前往巴黎政治学院交流学习(www.e993.com)2024年11月11日。育有两娃,儿子7岁,女儿5岁。目前儿子已经通过家庭英文启蒙,在5岁实现英文自主阅读,6岁达到能读英文高章书的水平(参考英文版《哈利波特》难度)。启蒙过程中,妈妈和孩子都没有太大压力,没走太多弯路,没花什么冤枉钱。
Gucci读成“哭泣” ?!奢侈品大牌们的英文名到底怎么念?
由于YSL为法国品牌,遵从法语发音规则,多数单词最后的字母不发音,因此正确发音为[EveSonnLo're-en]。Chanel['nel]打开网易新闻查看精彩图片香奈儿(Chanel),法国奢侈品品牌,由CocoChanel于1910年创立。该品牌的发音特别容易读错,一不小心就念成了频道['tn()l]。
王伟:“字母词”是什么,该怎么管?
举例来说,笔者的英语发音尚属准确,而且母语是有浊辅音的吴语,所以单独发英语字母B一定会按照规范发成[bi:],辅音是浊辅音,元音是长元音;但如果是在普通话语流中说“我今天下午要做个B超”,则倾向于将字母b发成[pi](即汉字“必”的发音),不仅念成不送气的清辅音,长元音也会变短。我们知道,普通话中...
上海方言ZIKAWEI不能用了?徐家汇书院英文译名被质疑不合适,沪语...
“ZIKAWEI”,是法文和上海话的结合,ZI是上海方言中的尖音。根据一张拍摄于1937年的老照片显示,肇嘉浜北岸及徐家汇路路牌上标有法语字样“ROUTEDEZIKAWEI”。其中ROUTE,解释为“路”。DE,作介词。可见,近百年前就已经有人称呼“徐家汇”为“ZIKAWEI”。(此前报道:上海人都来看看:ZIKAWEI怎么读?啥意思?
中国大学起英文名,路子真的野!
如果按照现在的汉语拼音规则念的话,SunYat-Sen很容易就被念成“双鸭山”。这也是后来几乎所有中山大学的同学都会自嘲自己来自双鸭山的原因。打开网易新闻查看精彩图片调侃过后,我们还是说点正经的。这些大学的英文名字其实并不是按照汉语拼音的发音规律来的,中山大学的校名使用的是粤语拼音,而其他英文校名不按...