新教材培训笔记:拼音教学的几点建议
1.字母“o”的读音及与“bpmf”的拼读:1958年《汉语拼音方案》中,“o”的代表字是“喔”。单韵母发音口型和舌位不可移动,可利用带有“o”的音节采用析出法进行发音训练。“bpmf”后面的“o”本来韵母是“uo”,拼写省略了“u”,这种拼法从国语罗马字时就开始沿用。教学中可简化处理,若学生拼...
浙江大学2024年国家建设高水平大学公派研究生项目实施办法
1.浙江大学优秀在读硕士研究生、应届硕士毕业生(不早于2024年6月30日毕业)、应届本科毕业生(不早于2024年6月30日毕业)。在读硕士研究生和应届硕士毕业生应具备一定的科研能力和科研成果,应届本科毕业生应达到校内免试直升研究生水平。申请时应已获拟留学单位出具的攻读博士学位入学通知书(或国外导师出具的正式邀请...
啥汤?傻汤?sa汤!这碗美味乃康熙赐名,是多少河南人的儿时记忆
Sa汤!这可不是我没文化,学小学生用拼音代替。而是在输入法里这个字挠破了头也打不出来,就连字典上也查不到。但是它却经常出现在河南街头巷尾的许多小店的招牌上,河南人可能不知道它怎么读,但是绝对知道它是什么!Sa汤,绝对是每个河南人出门在外最怀念的美食之一,粗暴一点,也可以叫"肉粥。简单点说就是用熬煮...
汉字拼音读音修改究竟谁说了算?这三个原则要谨记
近日,一篇《注意!这些字词的拼音被改了!》的文章在网上热传。文中列举了一些我们耳熟能详的古诗句,其中一些字的读音发生了变化。比如,“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”不少网友感叹,当初好不容易被语文老师...
60年前,"威氏拼音"广泛用于姓氏,看看你的前世姓氏?
沙--Sa邵--Shao单/山--San尚/商--Sang/Shang沈/申--Shen盛--Shen史/施/师/石--Shih/Shi苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu孙--Sun/Suen宋--Song/Soung司空--Sze-kung司马--Sze-ma司徒--Sze-to单于--San-yu上官--Sang-kuan...
南昌一些路牌拼音出错
>@南昌de萬俊華:“湾里区”和“解放西路”拼音怎么写?省城一些醒目道路指示牌存在拼音拼写错误(www.e993.com)2024年11月14日。如今,许多外国人能用流利普通话与我们对话,国人重视英语的同时...
妈妈为女儿补拼音 老师:乱早教帮倒忙
涂蓝月在拼音教学中发现,提前学拼音的学生中有部分学生的拼音发声有错误,比如“n”和“l”的发音不准确;“z”和“zh”的发音混淆不清;韵母“b”、“p”、“m”的发音轻而短,而有些学生读起来却重而长。涂老师说,最常见的错误是拼音字母中“o”的读法,有的学生读“喔(wo)”,有的学生则干脆读成了英语...
我国人名拼音拼写将有国家标准 姓名拼写姓在名字前
此外,汉语拼音拼写人名如何简写也需要规范。例如我国乒乓球名将马琳和马龙,参加某些国际大赛时,姓名简写都成了“M.L.”,外国裁判和观众经常遭遇不知道谁是谁的尴尬。很快,这些乱象都将被规范。由国家语委、教育部语言文字信息管理司制订的《中国人名汉语拼音字母拼写规则》已上报国家质检总局,申报国家标准。
美国媒体称拼音输入为汉字带来空前危机
美国媒体称拼音输入为汉字带来空前危机中新网7月19日电据台湾“今日新闻网”19日报道,美国《洛杉矶时报》报道说,中国大陆民众由于使用罗马拼音来撰写手机短信或在计算机上打字,取代传统的一笔一划汉字书写,因此让越来越多的中国人发现,他们已经忘记如何用笔书写汉字。反而在日本或在韩国,却有愈来愈多的人在练习...
调查:你认为地名标识应该用英语还是汉语拼音
调查:你认为地名标识应该用英语还是汉语拼音今年是一届全国人大第五次会议批准《汉语拼音方案》50周年。50年来,全国已有约10亿人学习并基本掌握汉语拼音,汉语拼音已成为电脑和移动电话及其他电子设备中中文的最主要输入方法,也是外国人学习汉语的最方便、有效的帮手。