复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
北京、清华在威妥玛拼音里其实是Pei-ching,Ch'inghua,但在邮政式拼音里,北京是Peking,清华拼写为Tsinghua。清华大学TsinghuaUniversity(THU)北京大学PekingUniversity(PKU)中山大学SunYat-senUniversity(SYSU)晚清后期孙中山先生前往香港求学,最初使用的是“孙日新”这个名字,后来他的香港国文老师为...
精品推荐 | 如何把自己的姓翻译成英文?汉语拼音和威妥玛式拼音法
中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外(注意北大清华苏大等英文名为邮政拼音,中山大学为粤语记音,都不是威妥玛拼音),而大多数地名、人名已使用汉语拼音。威妥玛式拼音与汉语拼音对照的例子,如:“功夫”,威妥玛式...
拼音“o”读“喔”不读“窝”?官方回应
o,单韵母,是舌面后半高圆唇元音,发音部位和发音方法为:上下唇拢圆,舌头后缩,舌位半高。根据《汉语拼音方案》,单韵母o可以参考“喔”的发音。同时,回答者还提醒,喔是多音字,咨询者可以在通过百度搜索“喔”,点击第二个拼音“ō”听一下发音。针对此事,山东师范大学语言学及应用语言学专业教授邵燕梅表示...
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
今天我们很熟悉的如“KungFu”(功夫)、“TaiChi”(太极)、“KungpaoChicken”(宫保鸡丁)等注音都是来自威妥玛拼音体系。邮政式拼音威式拼音虽然能拼写大部分的中国地名和人名,但是它往往会带有附加符号“'”和“-”,比如“T'ien-chin”(天津),打字机打起来很麻烦。这就需要一套更能代表先进生...
百年古书记录奇怪地名 黎大教授:威妥玛式拼音
最让人好奇的,是书中地名的读音,王强说这是威妥玛式拼音,为清朝的英国驻华公使威妥玛以罗马字母为汉字注音创立的,在大陆推广汉语拼音前被广泛用于人名、地名注音。他还提到,该书更像是作者向教会的述职报告,汇报自己在泉州的工作,“整本书前面三分之一比较重要,介绍了泉州的街道建筑、民俗及教育等,剩下的主要...
威妥玛拼音将蒋介石翻译成“常凯申”
在中国,威妥玛拼音还留有一些残迹,通常是一些最简单的词汇、约定俗成并在国际上有影响的中国地名、人名和一些著名的大学、商标(www.e993.com)2024年12月19日。比如一些地名,天津Tientsin、杭州Hangchow、广东Kwangtung。商标中有青啤Tsingtao、茅台酒Moutai、中华香烟Chunghwa。一些著名的中国历史人物蒋介石ChiangKai-shek,孟子Mencius。好在目前还没...
威妥玛式拼音保品牌 中华烟商标拼音没出错
记者马上联系到该烟生产厂家上海卷烟厂的闵经理,她解释说:“中华香烟商标拼音‘CHUNGHWA’是威妥玛式拼音,从有中华烟这个品牌开始,一直就是这样的,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标‘CHUNGHWA’在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,我们就没有改过来。
古代没有汉语拼音,那我们是怎么学汉字的呢?
即拼音。▼“中国古代的确是没有拼音的。”在认字时,主要采用直音法和反切法。直音法,即用同音字注音,比如“箱,读如香。”用一个简单字为复杂字注音。但如果连简单字都不认识怎么办呢?东汉时期,佛教传入。梵文是一种拼音文字,辅音元音分得清楚。受梵文的启发,有了声韵分开的意识,于是古人发明了反切法。
网友反映北京地铁将“站”译为Zhan不妥,官方:统一译法
网友反映北京地铁将“站”译为Zhan不妥,官方:统一译法近日,关于“北京地铁车站站名启用翻译新标准”的相关话题在多个网络平台受到舆论关注。网友分析指出,改用新标准后,北京地铁车站站名普遍翻译为汉语拼音,部分站名在拼音后括号备注英文或拼音+英文。
历史悬案:拼音O到底是读噢还是窝
O读“喔”,那喔读什么呢?喔读WO。所以,这个谜团基本解开了:O读“喔”,喔读wo,所以O读WO。机智如我,马上反应过来了:这是一个大坑啊!!!☆商务印书馆1957版的四角号码字典中,“喔”的注音就是:(oㄛ哦阴平),只有这一个读音。☆1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议批准颁布《汉...