两本译作豆瓣评分均9.3+,她的翻译利器是什么?
陆归野:这次翻译《野泳去》学到了怎么查鸟类译名、植物译名。我自己一直受惠比较多的是其他语种的译本,之前《瓜亚基印第安人编年史》的时候也是。比方说我会参考日语译本和西语译本,这些都给了我一些启发。当然不是说每句话都看,就是觉得自己中文卡壳的时候,它们能给你一些提示。比方说日语译本,同样是使用汉字,可...
欲罢不能!韩国对汉字在废止和复活之间反复纠结,外国人热议
有网友说,韩文跟日文一样,都保留了汉语的一部分在语言当中,并且对语言的形成有深刻的影响。有网友说,对比韩国的纠结,日本相对而言就比较坦然,直接接纳这是日本文化中的一部分,有美国网友说,学习了汉语九年,知道了汉语的博大精深,跟英文比起来汉语的想象力、创造力更让人着迷,并且他自创了很多“英式中文”,跟...
她是日本运动员,姓氏却非常奇葩,翻译成中文后竟发现是在骂自己
然而,日本人到底是如何想的,竟然会把“我孙子”作为自己的姓氏呢?关于“我孙子”的来源,通常有两种解释。有一种说法认为这一名称起源于日本最早的典籍《古事记》,其中“我孙子”是一个地名,日语读作“阿比古”,发音与“我孙子”相同。随着时间推移,日本人在统一书写时采用了“我孙子”。还有一种观点认为,...
怎么将中文扫描翻译成日语-一招教你免费转换
步骤二:打开风云扫描王APP并找到“翻译”功能在风云扫描王APP的主界面中,您可以看到一个“翻译”按钮。在这里,您可以选择从中文到日语的翻译。步骤三:使用风云扫描王APP进行中文扫描翻译成日语在翻译页面中,您可以通过扫描文本来将中文翻译成日语。具体操作方法是:首先,您需要使用风云扫描王APP中的“拍照翻译”功能,...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
所以要想做好本地化,必须很注重细节,不是说我们把文字翻译完就大功告成了。戚煜:还有一种比较常见的情况是,客户会把文案给到本地化工作室,但不提供文案背景和细节,这样翻译也会出问题。比如说日语,我翻译前要考虑说话人的背景。这个人是男是女?是老是少?性格是乖张温和,还是很没素质?……在日文语境里,...
日本人总说的“八嘎呀路”!翻译为中文到底啥意思?原来是两个词
但事实上并非如此,这么多年来,我们对这四个字的翻译都是错的(www.e993.com)2024年9月22日。●○你不知道的“八嘎呀路”○●“八嘎呀路”这四个字看似毫无关系,但你发现没,当你读起来的时候顺畅无比,其实这其中是融合中日语言文化的精髓。这句话在日语中其实是叫做“马鹿野郎”,是日本人将“马鹿”和“野郎”拼接在了一起。“马鹿”...
有了人工智能,该怎么学外语
之前他在学习了日语和韩语后,就隐约觉察出这两种语言中汉字的读音存在对应关系,比如所谓的“入声字”的韵尾。他用这个规律去猜越南语中的汉字音,很多时候都能猜中。慢慢地他意识到,这三种语言之所以在汉字音上有共通之处,是因为在唐朝时期,由于中国国力强盛,文化也向外输出,日本、韩国、越南都在这个时期借入了...
外国人究竟能不能看懂中国二游在讲什么?
当然,汉字的存在导致日语这门语言在我们看来略显特殊,很多细节不是“翻译得对不对”,而是“怎么才能翻译得更好”。但若是换成其他语言,像是世界通用语英语,那么国产二游的翻译问题好像又回到了起点。2就拿目前万众瞩目的《鸣潮》来说吧,前文也提到过,《鸣潮》的游戏素质还是得到了多数海外玩家的认可,目前游...
我们必将同化他们
当年两国发明自己的注音符号,不是想摆脱中国文化影响,而是汉语发源于陇西羌人,属汉藏语系,而日韩语源头则和满蒙土耳其语一样,属阿尔泰语系,语法不通,还有大量长音,汉字完全为单音节汉语发音而生,很难匹配,强行匹配(文读),又会大幅提升学习难度。日本改革不彻底,还用了大量汉字表达复杂含义,今天关键日文都用汉字,...
《随笔》杂志:忆旧二则(孙昌武)
我知道有人通过翻译外文作品来学习外语,有一次我买到一本文艺理论书——别里索夫的《巴甫连科的创作道路》,读下去觉得很容易,突发奇想:何不试着翻译出来。于是就给上海新文艺出版社写信表示想翻译,不承想不久收到回复:“同意”了,让我“试译”一万字。我翻译好了寄过去,很快收到约稿合同:一年内交稿,稿费千字...