拍北京地铁上的读书人第六年:在熟悉的生活中享受奇遇
这个版本的《亲密关系》在豆瓣上有12万人想读,1.3万人在读,2.3万人读过,评分9.3,引得我也想去读一读了。2023年9月11日,第四章,“儿童必须自己感受”,是孙瑞雪的《爱和自由》。2024年1月28日,周日上午,一个看向内心深处的地铁乘客,《突围原生家庭:如何在过去的伤痛中重建自我》。2024年1月28日。《遥远...
教你雅思词汇不再死记硬背
地铁中直梯的标识是elevator,而扶梯的标识则是escalator;既然都是电梯,为何英文标识会有不同?不难理解,elevator的动词形式是elevate,意指从原来较低的位置或水平提高到更高一层;而escalator的动词形式escalate则更强调逐步地提升,强调慢慢提升的这一过程。由此,我们不仅可以从这两个标识的不同中背到四个词汇两个名词...
沈阳、太原等城市地铁站英文单词换成拼音,网友却要求换回英文?
据报道,近日有沈阳网友表示:“沈阳地铁的英语站名现在全部用拼音播报,不符合国际化建设要求和优化营商环境的需要,外国人士很难理解,中国人也很难理解。所以希望沈阳市地铁可以恢复站点名的英文,而不是用拼音”。而这些网友得到的官方回应是:根据地铁现在执行的地方标准,地铁、公交站名中的地名全部采用大写汉语拼音,所...
地铁上的英文广播,你真的听懂了吗?
“地铁”的英文表达不止subway,underground和tube也可以表示“地铁”。它们有什么区别呢?subway:指城市中的地铁或通道,主要用于美国。underground:指城市中的地铁,主要用于英国。tube:主要用于英国口语中。metro:(尤指)巴黎地铁2.boundforThetrainboundforLuChengisarriving.(开往潞城方向的列车即将...
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
站名的翻译怎么写成了GuaanzhuangStation大家都是读过书的汉语拼音里哪儿有aa这种拼法工作人员就说了北京地铁15号线有一站叫关庄跟管庄本来是井水不犯河水但偏偏两站的拼音字母完全一样大家知道地铁站的英文译名上并没有标声调咱们自己还好区分...
广州车站地铁英文错得离谱 4个单词3个出错(图)
如果直接按照英语翻译过来就是“能够被帮助,如果你有困难”,少了一个“你”,就让人莫名其妙(www.e993.com)2024年10月24日。最严重的是“商务旅游事业部”译成了“BVSINESSTRIPSERVCECEMTER”。别的不说,光是这四个单词就有三个拼写错误,正确的写法为“BUSINESSTRIPSERVICECENTER”。
北京市交通委:2019年各地铁线英文播报将统一规范
按照新的译写原则,本市地铁站名原则上使用罗马字母拼写,兼顾英语拼写和发音习惯,每个拼写单词首字母大写,其他字母小写,同时按照英语发音习惯分写。如地铁六号线“西黄村”站此前分别译写为“XIHUANGCUN”,现在译写为“XihuangCun”。以非地名的场所命名的站名通常应进行翻译,如““国家图书馆”站名应译为“Nat...
乘地铁时听见有人大唱Add Oil(加油),这中式英语真的可以?
有网友“Cherry樱桃酱”在社交平台上分享了一段视频,说近日在乘坐杭州地铁5号线时,看到站台屏幕播放的MV,歌名竟然叫做《AddOil》,乍一听令人哭笑不得。不过你还真别笑,2018年10月,“addoil”就作为“加油”的含义被《牛津英语词典》收录,成为了正式的通用规范英语单词。
武汉地铁logo设计出圈了?快来看看你的城市地铁logo有什么不同
连贯起来的城墙与地铁隧道口相扣,上方下圆,相得益彰。外面采用城墙垛口的形状,内侧的椭圆既代表着城门,也代表着地铁隧道。隧道连贯起来的两段城墙垛口的造型组成“M”形,即地铁英文单词的首字母。线条流畅,也意味着地铁运行的畅通。5、福州地铁福州地铁标志以榕树为设计基本元素,通过对榕树的图形化,并在细节上...
问答| 搭公交、地铁时有哪些必须要懂的英语表达?
英国地铁,主要也是指伦敦地铁;不过tube本意还有“管;电子管;隧道;电视机”的意思。3、metro往往指伦敦地铁,Metro,原特指巴黎地铁Métropolitain,后来广泛流传到欧洲各地,该词也因而从法语进入英语,故在英语里指地铁的时候,所以还是偏英式哦~4、underground...