中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
keep it real是什么意思 keep it real中文翻译短语用法例句
按照我们的话翻译过来就是“做你自己”。那么外国人通常在道别时说这句话的目的就在于外面的社会变化很快,每个人的变化更快,说这句话就是希望下次再见面的时候千万不要变得对方不认识的地步。keepitreal短语keepitrealshort很快的EverythingKeepitreal所有的事情一直都是真的TKeepItReal...
keep the change 不是“保持改变”,翻译错误太尴尬
change[t??e??nd??]n.找的零钱;硬币v.将……换成零钱changepurse零钱包;小钱包keepthechange不用找钱了在扫码支付还不发达的年代里,人们出门时都会在兜里装点零钱。用来坐公交也好,拿来买菜也好,零钱总能用得上。那零钱的英文到底是什么呢?零钱的地道说法就是change,不用找钱了就是keep...
亚运会进行时!“战胜易,守胜难”怎么翻译?
WeiZhengsaid:“Ihaveheardthatitiseasytowinawarbutdifficulttokeeptheadvantageofavictory.YourMajestyhaveprofoundandfar-reachingthoughtandyouneverlosesightofdangersevenintimesofpeace…Ifyoukeepgoverningwiththiskindofapproach,thenthe...
初二英语上册:Unit 6重要知识点+课文翻译
3.keepondoingsth.继续做某事(表动作的反复)keepingdoingsth.保持做某事(表动作或状态的持续)4.besureabout+名/代/V-ing“肯定”Areyousureaboutthat?makesure(that)+从句“…...确保...…”Makesurethatbothdoorsareclosedwhenyougoout....
谢来辉:制造敌意的翻译——以《百年马拉松》为例谈误译如何对国际...
白邦瑞对“韬光养晦”的常见英文翻译(keepalowprofile)极不满意(www.e993.com)2024年11月20日。白邦瑞认为,“韬光养晦”作为“战国时期的名言,是指隐藏野心,储藏实力(hideyourambi—tionsandbuildyourcapability)”。按照白邦瑞的理解,“韬光养晦”战略方针的真实含义是为了在能力不足时掩盖真实的复仇意图,他认为对此更为准确的...
中文英文神相似的表达 你译对了吗
keepsomebodyatarm’slengthToavoidhavingacloserelationshipwithsomebody。中文里咱们有“保持一臂距离”对吧,这么记就特别好记。例如:Hekeepsallhisclientsatarm’slength。(in)blackandwhiteInawaythatmakespeopleorthingsseemcompletelybadorgood,orcompletely...
最正宗佛系英文走红 佛光山妙光法师佛学词句中英文翻译对照
供养过十方诸佛回来,你还以为能再睡回笼觉吗?不能。要念佛、念法、念僧。Afterthetravelingandoffering,doyouthinkyougobacktobed?No,youhavetogobacktochantingtheBuddha,theDharma,theSangha,youhavetokeepworking....
扎克伯格哈佛演讲中英文全文翻译(视频)
Now,yearslater,Iunderstandthat*is*howthingsworkwithnosenseofhigherpurpose.It’suptoustocreateitsowecanallkeepmovingforwardtogether.TodayIwanttotalkaboutthreewaystocreateaworldwhereeveryonehasasenseofpurpose:bytakingonbigmean...
考生英文翻译大型翻车现场!拔苗助长和亡羊补牢到底该怎么翻译?
其中最令考生们头疼的,则是出现了对古语文言文的翻译。不少小伙伴表示:翻译大白话就已经够难的了,还要翻译文言文,四六级真看得起我啊!大家猜一猜,这些考生们翻译的是哪句古文言呢?小A:我写的keepcleanevengrowupfrommud,我败了,我已经第三次考六级了...