范阳谈深科技-Sam Altman 知道他在创造什么吗?OpenAI 向哪走?|...
他还记得,GPT-2刚完成训练时,他还和这个模型一起玩耍,并对这个原始模型(rawmodel)的语言翻译能力感到惊讶。GPT-2并没有像谷歌翻译那样接受过配对语言样本或任何其他数字化罗塞塔石(digitalRosettastones)的翻译训练,但它似乎能理解一种语言与另一种语言之间的关系(understandhowonelanguagerelated...
爱丽丝奇境历险记 第三章
1.这篇的标题是翻译难点,我看了不少书,基本上没有统一的,就如同很多人所说的,名著是很难翻译好的。我认真思考了一下,还是结合上下文翻译为“荒唐的转圈跑和长故事”,这个标题能点明本章的主要内容。2.我把常见中文译本的本章的翻译列举一下,大家可以做个参考:l一场会议式赛跑和一个长故事l竞赛委员...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
...稳了!“上头条”用英文怎么表说?《经济学人》的翻译有点意思...
dirt最常见的意思是“泥土、灰尘”,但它还有一层延申的意思是“丑闻”。在《老友记》中,Rachel就说过这样一句台词:Soc'mon,youguys,tellmeallthedirt!好了,你们这些家伙,所有的八卦都告诉我!而当我们要表达"曝光或"曝料"时,可以使用以下地道的英文表达方式:Spilltheteatea是八卦的意...
中文“做头发”英语可以怎么说?不是Do hair哦!
“一发之宽”,形容距离非常非常短,非常容易理解的一个意思。但,这个词组并不仅仅指表示“距离”的短度,还能用于表示“数量”上的少量。Shecamewithinahair'sbreadthoflosingherlife.她差一点就丢掉性命了。5.Getinone'shair使(某人)厌烦...
“打脸”的英语可以怎么翻译?难道要翻译成hit face吗?
相比上面的aslap/smackintheface,haveeggonyourface更像“打脸”的意思(www.e993.com)2024年11月13日。其主要表示自己做了某些愚蠢的行为,导致自身陷入“尴尬”的境地,也就是“自己打脸自己,自己让自己出丑”的意思。Thislatestscandalhasleftthegovernmentwitheggonitsface....
autumn是秋天,那autumn years是啥意思?真相你一定想不到!
autumnyears是什么意思?权威词典里对autumnyears是这样解释的:Someone'sautumnyearsarethelateryearsoftheirlife,especiallyaftertheyhavestoppedworking.所以autumnyears是指:暮年,晚年特别是指退休之后例句:1.Shehasnicecompanyforherautumnyears....
英专党必看的十大翻译技巧~
1.一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。Whenrustisformed,achemicalchangehastakenplace.当锈形成的时候,就发生了化学变化。2.主语宾语颠倒位置一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名词...
浙大副教授批权威出版社译本,翻译质量问题严重:错译较多,机翻痕迹...
有些地方有明显的机翻痕迹;有些地方看上去不像是机翻,但又不知道译文想表达什么意思;有些地方有着明显的低级错误,这些错误连机翻都不会犯,我实在想不明白是何种原因所致。所以,我前面说,要皱着眉头读这本书。由于书中译文的问题实在太多,实在无法一一列举,我只就一些重要的、明显的错译摘出来辨析。
能把这段法语翻译成法语吗?英译英呢?China forest
我做不到,我基本只能做到“把法语翻译成中文来读”。尽管如此,我“读”它时,“音”能做到“基本还是法语的”,只是“义”是中文的。这就是我的法语学习“火候不够不到”的表现。而且,我的法语阅读目的不是为了“读懂”它的中文意思。学法语,我就是想要这种能“读法语说法语”的“法语水平”,可是,没人教没...