中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
“我将无我,不负人民”如何翻译成英文?| 学习有方
把“不负人民”翻译成英语toservethepeople,失去了中文原文中“不”和“负”双重否定的修辞色彩。但这样翻译的好处是:采用直接陈述的形式、避免了含糊曲折,更加清楚明了。此外,“我将无我”中的“将”采用beready/preparedto…的说法,能够表达一种“意愿、决心”,比“will”更能体现原话的语气。Wi...
TED学院 | 拿什么拯救我们“破败不堪”的医疗系统?
这一发现的含义在于我们还有希望。因为,假如我们想要获得最好的结果,要用到最贵的医疗,在一国范围内、或者在世界范围内最贵,那么我们真的要去讨论的就是配额制度,决定哪些人不能享受医疗保险,那将会成为唯一的选择。Butwhenwelookatthepositivedeviants--theoneswhoaregettingthebestresults...
游戏动漫流行语科普:你们这是自寻死路及阿姨洗铁路_游侠网 Ali213...
Youarenotprepared怎么看都像是“你们还没准备好啊”,但是神翻译之后,使得伊利丹·怒风这句“你们这是自寻死路”在各大论坛,贴吧等活跃起来,这也体现出了天朝文化的博大精深,现在也经常能在新闻标题中看到该句。
“我将无我不负人民”如何翻译成英文?
把“不负人民”翻译成英语toservethepeople,失去了中文原文中“不”和“负”双重否定的修辞色彩。但这样翻译的好处是:采用直接陈述的形式、避免了含糊曲折,更加清楚明了。此外,“我将无我”中的“将”采用beready/preparedto…的说法,能够表达一种“意愿、决心”,比“will”更能体现原话的语气。
这些台湾的沙雕翻译,让我笑到质壁分离
比如魔兽里伊利丹有句台词:youarenotprepared!国服翻译:你这是自寻死路!台服翻译:你还没有准备好!又或者“熊猫人之谜”开场的CG台词中的“Topreservebalanceandbringharmony”(www.e993.com)2024年11月7日。国服翻译:“道法自然”台服译为“守护平衡与和谐”还有“Whatisworthfighting”。
《大学英语B》题型分类版内部资料
英译汉没有标准答案,只要意思正确,就给满分5分;4.句子翻译错误扣分,严重错误不给分。由阅卷原则得出的启示:1.一定要写,不写就不可能得分;2.会一个单词就写一个,写一个就会有分;3.英译汉复习中,不用背所谓的标准答案,只要将不认识的单词认识即可,因为英译汉改卷答对意思就能得满分;4.确定不会的单词...
一般过去式和过去完成时的用法及区别习题(一)
二、答案、参考翻译及解析1.arrived,discovered,hadprepared昨晚我到家时,发现简准备了一顿漂亮的烛光晚餐。解析:在过去不同时间发生的两个动作中,发生在前,用过去完成时;发生在后,用一般过去时,如:when,before,after,assoonas,引导的复合句。本句中动作arrive用一般过去时,因为没有体现是过去的...
2019年6月四六级真题及答案
9.A)Hewasnotwellprepared.B)Hedidnotgettotheexamintime.C)Hewasnotusedtothetestformat.D)Hedidnotfollowthetestprocedure.10.A)Theyaretough.B)Theyarecostly.C)Theyarehelpful.D)Theyaretooshort.11.A)Passhisroadtestthefirsttime...
中国访谈_中国网
第二个就是了解灾情,了解灾情的第一材料,就是受灾情况,人有多少,有没有死的,伤的情况怎么样,这样你才好部署救助。第三个是拜会当地的政府领导人,以及意大利组织起来的救灾机构的一些负责人,要求他们要一视同仁的,照顾好华侨。第四个是把一些当地的侨领组织起来,给他们布置一些任务,了解灾区到底有一些什么困难,有...