出海翻译中“next of kin”和“next friend”分别指的是什么?
2024年10月31日 - 澎湃新闻
Nextofkin指最近的亲属。在遗产继承法中,指按亲族关系法与血缘关系为死者最近的亲属,也指依法可以取得死者遗产的人。本术语不一定指血亲,也可指姻亲。如:Shipownersortheirrepresentativesmusttakemeasuresforsafeguardingpropertyleftonboardbysick,injuredordeceasedseafarersandforreturni...
详情
脱口秀 | John and Jane 可千万别翻译成“约翰和简”,真正意思差...
2023年4月18日 - 网易
1.无名氏2.家喻户晓3.名誉扫地在21世纪的地球村,大家或多或少都有个英文名字。John和Jane都是英语里很常见的名字,但是当他们组合在一起变成“JohnandJane”可不是“约翰和简”。那它有什么特别的含义呢?在今天的节目里,Blair老师和Lily老师就来告诉大家以及教大家一些关于name的表达。
详情
霉霉也开始说中文了!这就是AI的魅力吗?但专家提醒,仍有风险……
2023年11月10日 - 新浪
随便打开一款AI人像视频工具,只需上传视频,选择语言,就能生成自动翻译、音色调整、嘴型匹配的视频,而且速度很快。一款AI人像视频工具HeyGen的视频翻译功能。图源:截自HeyGen对比原片,AI“翻译”后重新配音的新视频不仅进行了较为准确的翻译,而且连声线和情绪都近乎拟真,嘴型很贴合,难辨真假。可以说,如果你使用...
详情
四六级文化翻译备考 | 如何用英语介绍中国传统节日清明节?
2019年4月5日 - 网易
作为节日的清明节一般翻译为"TombSweepingfestival"或者"Tomb-sweepingDay",扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。也有人把清明节翻译为"AllSouls'Day",这是一种站在对方文化角度考虑做出的翻译。因为"AllSouls'Day"在西方...
详情