“我知道这位学生就在你们中间” | 吴其尧
在所有文类的翻译中,诗歌翻译是最难的,有人甚至认为诗歌是不能翻译的,弗罗斯特就认为"诗歌就是翻译中失去的东西"(Poetryiswhatgetslostintranslation.)。但在我看来,周老师翻译的这首罗塞蒂的诗形神兼备,很好地传达出了原诗的内容和形式。为了便于读者阅读和欣赏,我把原诗和译诗抄录如下:Up-hillDoes...
“闺蜜”可不是“Best friend”,这样翻译更精准!
"Sister-friend"用来强调两个女性朋友之间非常亲近、友情深厚、互相信任的关系,就像亲生姐妹一样。03Closeguyfriend"Closeguyfriend"表示一个男性朋友,强调他与你之间的友情非常亲近。这个表达指的是你与这位男性朋友之间有深厚的友情关系,但没有涉及到恋爱或亲密关系。(所谓“男闺蜜”“蓝颜知己”)04Bro...
“朋友圈”才不是“friend circle”!正确的表达是
friend是朋友,zone是地区,但老外说friendzone,可不是说我们是好朋友,真正的意思很残忍。老外说Youareinthefriendzone,就意味着发好人卡:你很好,但我只把你当朋友,我们不可能发展成恋人关系。例:例句:Tobehonest,ifLaurachatswithyoubutneverasksyouout,Ithinkyouar...
微信表情怎么翻译成文字方法 微信表情翻译你是不是很喜欢我
微信表情怎么翻译成文字方法之前用户和微信翻译玩游戏时就曾发现不少彩蛋,比如「Youaremyshadiaofriend」之前就会被翻译为「你是我的好朋友」,想到「沙雕」这个词中调笑的意味,你似乎也不能说这个翻译是错的。而有的语音信息在转文字后也会有表情翻译的信息出现,比如「太生气了」就能召唤出一个[发怒]的表情。
英雄联盟手游KDA女团问卷调查 全题目中文翻译
你如何开始你的一天?7、WHAT'STHEBIGGESTCONTRADICTIONINYOURPERSONALITY?你个性中最大的矛盾是什么?8、WHAT'SYOURSTYLE?你的风格是什么?9、IT'SSATURDAYNIGHT.WHATAREYOUDOINGP这个星期六晚上,你在做什么?10、WHATISLIFEWITHYOURBESTFRIENDLIKEP...
从“甘道夫”朗诵杜甫诗作,看中国古诗是如何被翻译的
其中,周瑞家的那几句话是特别英式的表达,意思说:姑娘们、姑娘们,现在你们是在街上,大家都能看到你们(www.e993.com)2024年11月18日。请务必要注意一下你们的举止才好。“从上面的小例子可以看出来,霍译本的文字确实特别传神。他还有另外一个优点,就是以诗译诗。霍克思先生翻译《红楼梦》里面的诗词,他尽可能把它还原成合辙押韵的英文诗词。”...
谷歌翻译又被专业翻译diss了:那它到底有没有用?
原文的“徐永煐”(XuYongying)被翻译成了“XuYongjian”。“客去后”被翻译成了“guesttogo”(客人要走)。“南书房行走”中的“行走“被翻译成“walking”,这也是谷歌没有理解原词含义。不光是这一段,作者从他当下看的书中选择了好多个段落进行测试,几乎每一段都会出现形式不一、大小各异的翻译错误...
囧!英文翻译的《射雕英雄传》到底有多搞?
怎么样我这英语还不错吧,开个玩笑,上面这些英文相信大家都听得懂,著名的“中国式英语”,大家也都耳熟能详了。可最近金庸先生笔下有篇巨著被翻译成了中国式英语,我们的Internetsurfingfriend们坐不住了。我国的这些经典武侠小说很经典,但最经典的当属其中五花八门的武功秘籍,但是这些招式被翻译成英文,不给你请...
这些看似与“天气”相关的词翻译过来竟是这样...
Fairweather意为“好天气、晴空万里”,而fair-weatherfriends却表示“只有在一切安好、顺风顺水的时候才能做朋友的人”,近似于中文所说的“酒肉朋友”。Afair-weatherfriendwillnotcontactyouduringyourtimeofhardship.当你陷入困境的时候,那些酒肉朋友是不会主动联络你的。
一周文化讲座|好书店和好书的关系
上海|Yourfriend:影人金庸时间:3月4日(周六)14:00地点:徐汇区漕溪北路595号上海电影博物馆一楼艺术影厅主讲人:王宇平(上海交通大学人文学院副教授)说到武侠小说作者的笔名,“金庸”的这个笔名最为响亮了。金庸原名查良镛,把名字中的“镛”字一拆为二即为“金庸”。而金庸在《新晚报》主持副刊“下午茶...