“新中式”穿搭火了,因革是什么意思,该怎么翻译?
它是《周易》“与时偕行”这一思想的发挥,也蕴含儒家所倡导的“民本”思想。Inthecontextofthisterm,“laws”referstotheadministrativeedictsofaruleraswellasinstitutionsandlaws.“Times”refersprimarilytotheprevailingsocialconditions.“Rites”mainlyrefertoasociet...
“厚积薄发”是什么意思,该怎么翻译?
意思就是指要经过长时间有准备的积累才能大有可为,施展作为。这个词如何用英语来解释呢?一起来学习。以下中英文内容来自中华思想文化术语传播工程核心成果——《中华思想文化术语》丛书。厚积薄发BuildUpFullyandReleaseSparingly.充分地积累,少量地释放。多指学术研究或文艺创作等首先要广泛汲取前人已有的知...
进食障碍的人越来越多,是我的错觉吗
由心理治疗师、进食障碍研究者茱莉亚·巴克罗伊所著。这本书是一本非常好读的小册子,它通过丰富的案例,帮助读者探索情绪性进食行为是怎样发生的,正如书中一位故事主人公所说:「当我不知道自己到底想要什么的时候,至少我能控制放入自己嘴里的东西。」如果你也因为自己与食物的关系而感到苦恼、失控,那么这本书可能会对...
高萌预警:各种萌猫用英语怎么说?猫奴的英文是什么?
翻译:你怎么不说话?你的舌头被猫吃了吗?02.Acatsnap释义:小憩、打盹、短暂休息例句:“Imighthaveacatnapbeforedinner.”翻译:晚饭前我想打个盹。03.Acatburglar释义:飞贼例句:“Acatburglarbrokeintothebank’svaultandstolealotofmoney.”翻译:一个飞贼潜入银...
万词攻略|Protocol中文翻译对不上?语境习词不能忘
Code来自于拉丁文Codex,就是「手抄本」的意思。Code在编程时候指「编码」,我们。到了「习惯」方面,code指的是那些明文写下来的「书面规矩」,类似中文中的「典」。最常见的「code」就是「dressingcode」,我曾经在这方面闹过笑话。有位加拿大朋友邀请我参加生日聚会,我没细看邀请函,到最后才发现人...
可别再把「two left feet」翻译成「两只左脚」了!老外怕是要笑死!
Makesuretocheckyoursix,incasesomeonetriestofollowyou.一定检查一下你背后,以防有人跟踪你(www.e993.com)2024年9月21日。Heyman,checkyoursix.There'sareallyprettygirl!嘿伙计,看看你背后,有一个很漂亮的女孩子。07.指非常高兴Inseventhheaven-Tobeinastateofcompletehappiness....
“没时间解释,快上车”英语里面可以怎么翻译呢?
trainofthought,其实就是表示我们日常常说的“思路”,思路被打断,英语里面就可以翻译为——interruptedmytrainofthought。Thephoneringinginterruptedmytrainofthought.电话响起来打断了我的思路。Ifailedtofollowhistrainofthought....
《哪吒》将在北美和澳洲上映 但“急急如律令”英文怎么翻译
@-龙-潜-:这种专用词汇直接按中文念@白宫首席兽医:申公豹:不,不成……不成功,便成仁!!No...nosacrifice,novictory!!@苑子安好:日月同生,千灵重元,天地无量乾坤圈,急急如律令:Sunbornwithmoon,soulsrturetotheroot,infinity-universering,allfollowwhatisay!@小火车的...
谷歌翻译不能用了,但我一点也不慌
首先,就是在办公室里最常见的中英混杂,比如“这个case很重要,你来follow一下”。我先尝试了三款翻译软件的对话翻译功能,不得不说,苹果翻译错的着实离谱,即使我说得再慢也无法正确识别。而网易有道词典和谷歌翻译都可以准确识别。好在手动输入后,苹果翻译终于得出了正确答案。
谷歌翻译“平替”?我们早就有了翻译 App 更优解
首先,就是在办公室里最常见的中英混杂,比如“这个case很重要,你来follow一下”。我先尝试了三款翻译软件的对话翻译功能,不得不说,苹果翻译错的着实离谱,即使我说得再慢也无法正确识别。而网易有道词典和谷歌翻译都可以准确识别。好在手动输入后,苹果翻译终于得出了正确答案。