你喜欢喝forget baby milk吗?这位外国小哥看到这些翻译都惊呆了...
green略略略~(图源抖音截图)爽歪歪Ohyes~yes~(图源抖音截图)旺仔牛奶forgetbabymilk(图源抖音截图)亲嘴烧kisskissmuamua烧~(图源抖音截图)溜溜梅sixsixsister(图源抖音截图)红牛Red哞~(图源抖音截图)网友辣评“国人的英语令我暖暖的,统统看懂”而小哥真的...
不出所料,四六级考题又上热搜!翻译题再现神题:“能听到的知识...
考生们的翻译也是笑料百出,“低脂低糖有机食品”被直译为“lowKpa,lowsweet,greenfood”,“人口老龄化”有考生翻译为“oldpeoplesomany”,而常见词汇“改革开放”,实在想不出来怎么翻的“机灵鬼”直接将拼音搬到了卷面上,写成了“gaigekaifang”。其中,考生吐槽声量最高的还是六级作文题中的短...
greenmax是什么品牌
greenmax是玲珑轮胎下的1个产品,中文名字是绿行。greenmax车胎主推舒适、静音、强操纵的驾驶操纵,是款功能出色,低噪声的超高性能车胎,它的工艺特性有高操纵性、良好的排水功能、强稳定性能、舒服的驾驶操纵等,适合于高端汽车。玲珑轮胎有很多产品系列型号,包含静音舒适型、经济耐用型、运动操纵型和SUV越野型。不一...
“green hand”是“绿手”?这样翻译可就容易闹出误会了
“greenhand”是“绿手”?这样翻译可就容易闹出误会了先来说说这个词的出处:在英国,船是很重要的交通工具日常保养船只时会用绿色的油漆把船身漆上一个不熟练的油漆工,经常会把绿油漆沾到手上此后,就用“greenhand”来表示“新手”也就是中文里所说的“菜鸟”Heisagreenhandinsurfing...
"green bean"不是“绿豆”, 这样翻译错得太离谱了!
greenpea绿豌豆;青豌豆豌豆是pea,但pea-green不是绿色的豌豆,而是浅绿色的。例句:Inmyopinion,thispea-greendresssuitsyouverymuch.依我看,这件豆绿色的裙子很配你。mungbean绿豆mung[m]绿豆mungbean绿豆mungbeansoup绿豆汤...
绿色是原谅色?那么girl green是“原谅色女孩”?这翻译离谱了
英语里面的眼红和中文的完全不一样,并不是用“红”来表示嫉妒,而是用green(绿色)来表示嫉妒(www.e993.com)2024年9月22日。因此,green-eyed就是我们中文常说的“眼红”。Butpeoplewouldbedeterredfromactingonthegreen-eyedmonster.但人们将被制止因妒忌而行事。
"green girl"别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不知道
green-eyed从字面意思看意思是“眼睛绿了”,其实不然,它恰恰是我们中国人常说的“眼红”的意思,所以眼红大家可千万不要翻译成“red-eyed”。这里的绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”的意思。类似短语还有:greenwithenvy,greenasjealousy,green-eyedmonster都是指“十分嫉妒”的意思。
别再吹开源版ChatGPT了,中文版StableLM是把人逼疯的人工智障!
看着像是正确答案,又让它翻译成中文。结果StableLM翻译出来是:天空是天地作为一种生物的可scattering的平行星球,蓝色为权尽的生素。当你看上天空时,你看到被scattered光分子生成的蓝色生素,即深度的光芒。根据透明度,天空中生成的生素分别是紫色、黄色、鲜蓝、萍、静烂、花茶、辣植等。为了证明不是所有的Ai都...
华尔街日报中文版翻译北京地铁站名被吐槽
TruthHurts:这种机器翻译怎么可能跟人工翻译相比,每个字都可以翻,但是连到一起形成词语后,可能意思就变了。微博网友@-Karvy-:怎么,美英帝国也要保证英语的纯洁性么?微博网友@霍金与憨豆:应该按照当地的文化背景翻译,名字来源翻译。不过,也有人认为,这个翻译很好……...
专访|汪燕:计划用三年完成八卷本“简·奥斯汀全集”翻译
这句话中的driven是个双关语,有“被马车拉走”和“被赶走”的双重含义。别处也有一些双关语,我都加上了注释。总体感觉不是很费力,因为在何处添加注释完全源于自己的阅读和翻译体会,也有足够的参考资料。我得到了一些朋友的反馈,说注释对小说理解很有帮助,很高兴你也有同样的感受。