洪涛:“点铁成金”可以变成“化为乌有”?——谈“影响的焦虑”和...
这句话的意思是:陈师道写诗,尝试以杜甫为师;陈师道又服膺黄庭坚的诗学主张,所以,别人视陈师道为黄庭坚江西诗派的一员。陈师道自己也曾说过:“一见黄豫章〔黄庭坚〕,尽焚其稿而学焉。”(刘大杰《中国文学发展史》上海古典文学出版社,1958年,中卷,页318。)意思是他(陈师道)十分服膺黄庭坚诗学,悟今是而昨非,愿尽弃...
《蔚蓝档案》独家采访 : 角色即人类,作家即组织,虚构即真实
中文翻译:邓剑
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
而normale在法语中,除了表示“正常的”,还有“师范的;规范的、标准的”意思。1872年,日本仿照巴黎高师建立了亚洲第一所师范学校——东京高等师范学校(筑波大学的前身),并把“normalschool”翻译为“师范学校”,后来便传入了清末的中国。所以,中国的师范大学也通常翻译为“normaluniversity”。北京师范大学Beiji...
海外new things | 人工智能手语翻译器「SLAIT School」推出互动式...
「SLAITSchool」希望借助计算机视觉驱动的虚拟导师来改变现状,让美国手语学习者能按照自己的学习进度练习。「SLAIT」早在2021年就推出了人工智能手语翻译器。这是一款实时视频聊天工具,可以识别大多数常见的手势,帮助讲美国手语(ASL)的人与不懂这种语言的人沟通。随着业务的发展,该团队意识到他们所需要的时间、资金...
2021年ASCO摘要黑色素瘤合集1(中文翻译版)大放送-最权威的传递...
FirstAuthor:EvanJ.Lipson,SidneyKimmelComprehensiveCancerCenter,JohnsHopkinsUniversitySchoolofMedicine,Baltimore,MD背景:免疫检查点抑制剂治疗已经彻底改变了晚期黑色素瘤患者的治疗。然而,需要新的组合来优化收益-风险概况。淋巴细胞激活基因3(LAG-3)调节免疫检查点途径,抑制T细胞活性,并在包括...
把动画片名翻译成中文,真的全都是套路!
原标题:把动画片名翻译成中文,真的全都是套路!外国电影在中国发行的时候,常常要考虑一个难题,那就是片名如何翻译(www.e993.com)2024年9月22日。通常情况下,翻译讲究个“信达雅”,但是在动画电影片名译制上,似乎有另外一套规则。远了不说,就看最近大火的《COCO》,大陆译名《寻梦环游记》。虽然不算特别洋气,但好歹还算“信达”。而台译版就...
“你打篮球像蔡徐坤”:微信翻译这个bug是怎么回事?
翻译引擎在翻译一些没有进行过训练的非正式英文词汇时出现误翻,导致部分语句翻译出现问题。在caixukun后,又有网友发现了更多会触发bug的词。比如,微信翻译似乎在大学英文简称上表现比较差劲。输入yourschoolisWHU,翻不出武汉大学,却给出了“你的学校很烂”的结果。
钟娜:翻译萨莉·鲁尼更让我认识到自己的边缘
在豆瓣搜索钟娜的名字,结果很快指向萨莉·鲁尼的小说,译者名字并排列于作者之后——这是过去五年钟娜最为人熟知的身份。萨莉·鲁尼出了三本小说,钟娜也翻译完成三本。是否喜欢,是否有时间,是钟娜决定要不要翻译一部作品的唯二标准。2017年,钟娜收到出版人彭伦发来的《聊天记录》书稿,她一边读一边翻译,觉得作者“简...
“Boss around”翻译成“老板在周围”就吓人了!
短语“beataroundthebush”直译为“绕着圈击打丛林”,它所表达的实际意思是“拐弯抹角”,在之前有分享过哦!它的英文释义为“todelayoravoidtalkingaboutsomethingdifficultorunpleasant”,它常常被用在否定句中。[例句]1.Thisisnotatimetobeataroundthebush.Youneedtoletyou...
期末复习:六年级下册英语词汇句子翻译训练,附答案
stayed(stay的过去式)停留;待washed(wash的过去式)洗watched(watch的过去式)看had(have的过去式)患病;得病hadacold感冒slept(sleep的过去式)睡觉read(read的过去式)读saw(see的过去式)看见last最近的;上一个的yesterday昨天...