单曲发布|沼泽《众鸟非真》(足本不分章)
@BobAccio……包括《众鸟非真》一二两章,有种国语版的玉武士(英国前摇乐队)的感觉,强调了电气化古琴的融合(有时会用大提琴的弓来演奏),尽管有一些华丽的(后)摇滚的迹象,让人想起平克弗洛伊德和前摇……他们与众不同的后摇风格让沼泽成为一支独树一帜的乐队,亦自然而然地在全球听众中确立其声望,他们可以...
菜单栏翻译软件|bob for mac(附PopClip插件 ),省心省力
Bob是一款Mac端翻译软件,支持划词翻译和截图翻译,当然,手动输入进行翻译也是可以的。bobformac版功能介绍功能描述预览划词翻译选中需要翻译的文本之后,按下划词翻译快捷键即可(默认??+D)截图翻译按下截图翻译快捷键(默认??+S),截取需要翻译的区域输入翻译按下输入翻译快捷键(默认...
超好用的macOS翻译工具即将升级,Bob测试版抢先体验
Bob0.5.0beta删除了原有的翻译功能,更改为自定义添加翻译API,总共支持多达六种主流的翻译服务,默认只保留百度免费翻译。因此要使用测试版或者未来正式版推出之后,先看完本文再决定是否要升级。目前还无法确定,新版本推出之后旧版本是否可以正常使用。虽然免费的百度翻译可用性还不错,但我还是建议添加多几种翻...
你知道吗?你的英文名在老外眼里可能是二狗子、狗蛋的意思……
Dong,Dick,Wang:这三个单词,在俚语里面都有丁丁的意思...那么,中国人姓“王”咋办?一般用“Wong”来代替“Wang”,所以不要写错啦!4、音译既然英文名那么难取,那我直接把中文翻译成英语,总可以了吧!其实,翻译也是需要技巧的,一不小心就会闹笑话...有一次,我在MelbU上课,听到有个人自我介绍:Hi,I'...
电厂丨赛博佛祖、智能客服、翻译润色,ChatGPT用“低价”接入占领...
也有类似Bob这样的插件,能在原文的基础上,一站式借助ChatGPTAPI,完成文本的翻译+润色+语法修改,甚至能直接将英文翻译成文言文。图片来源:GitHub/OpenAITranslatorBobPlugin在产品层面,过去一周也涌现出不少使用ChatGPTAPI搭建而来的新服务:例如Zeeno就是一款融合了ChatGPT功能的键盘。
汪峰的拿来主义:曾请人翻译鲍勃-迪伦歌词
摘要:歌手老狼也曾无意中透露,汪峰曾专门请人翻译过整本的BobDylan歌词(www.e993.com)2024年9月24日。汪峰□专题撰文信息时报[微博]记者丁慧峰早前汪峰[微博]团队推送宣传文章,称汪峰撑起内地音乐界半壁江山。网友围观此文后猜测另外“半壁”都有谁。随后有歌迷发现汪峰和郑钧的歌曲名极度相似,于是开始调侃汪峰的“另半壁”找到了。
除了LOGO「太萌」,这款翻译小工具真没啥缺点
Bob支持自定义快捷键操作,大大提升效率及使用体验。当你突然想到某个词英文不知道怎么说的时候,「option+A」(默认)即可调出翻译窗口,输入对应的关键词,「Enter」一键翻译。新增PopClip插件,划词翻译更方便在最新版本的Bob中,最新添加了PopClip插件的支持,能够实现更方便划词翻译。需要手动下载开发者提供的Pop...
【课程】Bob博士 | 二日正念和解工作坊
本场在线工作坊,BobStahl博士会用英文,但全程会有中文翻译,因此大家不用担心听不懂英文喔!课程对象自我要求颇高,不知如何善待自己很有责任感,经常觉得很累夜深人静时,想到某些人心底会难过或生气曾经伤害过别人,且心里总是放不下曾经被伤害,而难以真正释怀...
蜀道上的古诗,英文读起来也这么美丨寻路蜀道
将诗句中的“高风”翻译为“eveningwind”(晚风),仿佛将山中吹来的风带到耳边。在高风送秋的季节,译句处处说景,没有一个直接表现感情的单词,但渗透了诗人浓厚的感情。雯雯是BOBDYLAN粉丝,翻译中部分内容有模仿BOB的写作风格。在此次的翻译过程中,雯雯印象最为深刻的便是苏轼的《戏和正辅一字韵》,这首诗...
以太坊诞生之初的“中国故事”
当时我想总不能翻译成“以太工厂”吧。找什么字呢?“坊”这个字在中文里的意思就是工厂、作坊的含义,应该比较贴合Ethereum本来的含义,所以最后定下来了以太坊这个名字。这是当初最初的基本故事。那时候行业发展早期,Ethereum项目刚出来的时候也没有那么多人关注。当时比特营小组还有另外一个成员,他来自加拿大,...