“索罗斯战友”:美联储降息降太早了,特朗普将重燃通胀,现在的AI就...
以下是采访文字实录全文,由AI翻译:Tangen:大家好,我是挪威南方财富基金的首席执行官NicolaiTangen。今天,我在这里与StanleyDruckenmiller对话,他是投资界的一个传奇人物。Stanley,很高兴你来到这里。Druckenmiller:很高兴见到你。没有看到任何实质性的经济疲软Tangen:那么,你最近在关注哪些最重要的数据?目前...
访谈︱罗衣:我将永远处于在中间状态,无法生活在一种文化中
如果原书的语言是日耳曼语种,我会读英文翻译;如果是拉丁语种,我会读法语翻译;如果是日语或韩语,我会读中文翻译。小饭:我想再次提到你的母亲扫舍女士。在我的眼里,你或者你的母亲,以及你和母亲一起,都是让人羡慕的对象。从你的角度来说,作为好母亲的女儿,作为一种母女关系,作为一种可以有效交流的“朋友”,如...
我在中央公园被撞倒之后,体验了美国的救护系统
这也让我有了一次难得的机会,来体会中央公园的救护系统和美国的医疗。坦白说,撞得真是不轻。他比我先爬起来,我刚跑完步,即便没被撞,也不太利索了,不由发出阵阵惨叫——当然是中文的。一个英文单词也没想起来。很快就有4个路人过来,距离我摔倒可能不到10秒钟。两个小伙子把我拉了起来,我跳了几下,确认自...
董宇辉直播间拯救文学出版?|编辑部聊天室
我一直有个困惑,我读不进去《麦田里的守望者》,因为我不关心那个中央公园的湖里的鸭子,我不是美国青少年,那些生活和我没有关系。当我们想要借由别的国家的经典文学去了解自己生活的时候,会发现很多联结的缺失。反过来讲,它们在美国社会的流行是因为和美国人生活的相关度非常高。林子人:这就引发另外一个问题,我...
考研英语阅读训练:牵驯鹿出圈背后真实的鄂伦春族
考研英语阅读训练:牵驯鹿出圈背后真实的鄂伦春族。黑龙江冰雪节,牵着驯鹿的鄂伦春族进入中央公园,火出了圈。如果我们要把鄂伦春族介绍给外国人,我们需要掌握哪些重要的词汇呢?这里给大家列举20个重要词汇:1.Oroqen-鄂伦春族2.Indigenous-本土的...
...作者伏尼契后半生都在纽约,遗言称要将骨灰撒到曼哈顿中央公园
中央公园的文学走廊塑像里没有伏尼契,但她的丰碑,是在读者心里的(www.e993.com)2024年11月11日。她的著作有几十种版本,直到最近2014年还有英文新版发行。她的故居伦敦特勒斯公寓今天仍然是一个轩昂的美丽居所,除了伏尼契,这里也曾居住过很多艺术家、作家、明星和名人。举个读者大众熟悉的,比如说,美国前总统克林顿的女儿切尔西就住在这个公寓。
对待合肥地铁站名拼写或翻译问题需要专业讨论而非嘲讽
比如,北京地铁,“国家图书馆”这一站的英文翻译就是“NationalLibrary”,“军事博物馆”就是“MilitaryMuseum”。这里我不想先举“火车站”的例子,因为火车站的的确确是“具有重要地理方位意义的交通运输设施”,是一个“地名”。但即便是地名,法律也没有说必须全部拼写出来,对于其翻译方式,各地各部门还是...
本雅明诞辰一百三十年|王璞读《本雅明传》(下):欧洲现代性的见证
与最简陋事物”的反差共存:“在这里,不需要去寻找超现实,因为你每走一步都会被超现实绊一下。摩天大楼在向晚时分压迫过来,但再晚一点,当办公室都关了门,灯火稀疏,这些大楼反而让人想起照明不足的欧洲马车房。”评传向我们提示,本雅明曾把纽约地图挂在公寓墙上,他的波德莱尔笔记有一个“代号”——《中央公园》...
经典的光芒,照亮前进之路——《共产党宣言》翻译、出版、传播背后...
他就是这样每天从早上熬到半夜,用一月余的时间将《共产党宣言》译完。“翻译《共产党宣言》需对马克思主义有比较深入的了解,必须精通德文、日文、英文中的一门,还要有很好的汉语基础。”复旦大学教授、陈望道之子陈振新曾说。中央党史和文献研究院副院长、中央编译局局长柴方国介绍,陈望道译本首次在中国完整译介了《...
前凯恩斯时代的货币战争,读《金融之王: 毁了世界的银行家》
失业的人们无所事事地流落在街头、公园、酒吧和咖啡馆。在纽约和芝加哥,越来越多的人因失去工作而流离失所,只能住在货箱、废旧钢铁、兽皮、帆布甚至车皮搭建的窝棚里,连中央公园都变成了人们的宿地。在柏林、汉堡和德累斯顿的郊区,类似的窝棚区也比比皆是。在美国,成千上万的失业者逃离城市,四处找寻工作机会。